"نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Secretario General Adjunto de la Conferencia de
        
    • nuestro Secretario General Adjunto
        
    c) Reclasificación en la categoría D–2 del puesto de D–1 del Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme y Jefe de la Subdivisión de Desarme UN إعادة تصنيف وظيفة مد - ١ بمكتب نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح ورئيس فرع نزع السلاح إلى رتبة مد - ٢
    CARTA DE FECHA 1º DE FEBRERO DE 1995 DIRIGIDA AL Secretario General Adjunto de la Conferencia de DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE CHILE, POR LA QUE SE TRANSMITE EL TEXTO DE LA DECLARACION UN رسالة مؤرخة في ١ شباط/فبراير ٥٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم لشيلي لدى مؤتمر نزع السلاح إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، يحيل فيهــا نــص البيان الذي أدلى بــه
    También deseo saludar al Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Vladimir Petrovsky, y al Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme, Sr. Abdelkader Bensmail. UN وأوجه ايضا تحياتنا الى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد فلاديمير بتروفسكي، والى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد عبد القادر بن اسماعيل. Page
    Vaya también mi gratitud a la Secretaría, al Sr. Abdelkader Bensmail, Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme, y al Sr. Jerzy Zaleski por su apoyo y asistencia. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لﻷمانة، وللسيد عبد القادر بن اسماعيل، نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، والسيد جرزي زاليسكي، على ما قدموه من مؤازرة ومساعدة.
    CARTA DE FECHA 7 DE SEPTIEMBRE DE 1994 ENVIADA AL Secretario General Adjunto de la Conferencia de DESARME POR EL REPRESENTANTE DEL PAKISTAN, POR LA QUE TRANSMITE EL TEXTO DE SU DECLARACION ACERCA DEL PARRAFO 29 DEL INFORME DE LA CONFERENCIA DE DESARME RELATIVO A LA CUESTION DE UNA UN رسالة مؤرخة فـي ٧ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ موجهة من الممثل الدائـم لباكستان إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، يحيـل فيها نص بيانه بشأن الفقرة ٩٢ من تقرير مؤتمر نزع السلاح المتعلقة
    CARTA DE FECHA 7 DE JULIO DE 1995 DIRIGIDA AL Secretario General Adjunto de la Conferencia de DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE RUMANIA, POR LA QUE SE TRANSMITE EL TEXTO DE LA DECISION DEL GOBIERNO RUMANO DE DECLARAR LA SUSPENSION UN رسالة مؤرخة في ٧ تموز/يوليه ٥٩٩١ موجهة من الممثل الدائم لرومانيا إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل بها نص قرار الحكومة الرومانية بإعلان وقف طوعــي لتصديــر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
    CARTA DE FECHA 24 DE AGOSTO DE 1995 DIRIGIDA AL Secretario General Adjunto de la Conferencia de DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA ANTE LA CONFERENCIA DE DESARME, POR LA QUE SE TRANSMITE EL TEXTO DE UNA DECLARACION HECHA EL 17 DE AGOSTO UN رسالة مؤرخة في ٤٢ آب/أغسطس ٥٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى المؤتمر إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص بيان صادر عن الناطق الصحفي باسم البيت اﻷبيض في ٧١ آب/أغسطـس ٥٩٩١ بشأن التجربة النووية التي
    CARTA DE FECHA 1º DE MAYO DE 1996 DIRIGIDA AL Secretario General Adjunto de la Conferencia de DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL CANADA, POR LA QUE SE TRANSMITE UNA PUBLICACION TITULADA " PROLIFERATION IN ALL ITS ASPECTS POST-1995: UN رسالة مؤرخة في ١ أيار/مايو ٦٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم لكندا الى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيهـا نشرة معنونـة " الانتشــار بكفالة جوانبه بعد ٥٩٩١: التحقيق
    Deseo expresar mi profundo agradecimiento al Sr. Petrovsky, Secretario General de la Conferencia de Desarme, y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas; al Sr. Bensmail, Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme y a los funcionarios de la Secretaría, que me ayudaron de muy diversas maneras en el desempeño de mis funciones. UN وأعرب عن امتناني البالغ للسيد بتروفيسكي، اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، والسيد بن اسماعيل نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، ولموظفي اﻷمانة الذين ساعدوني من أوجه عدة في أداء مهامي.
    Permítame asimismo aprovechar la oportunidad para manifestar nuestro agradecimiento a Su Excelencia el Sr. Vladimir Petrovsky, Secretario General de la Conferencia de Desarme, y al Sr. Bensmail, Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme, por sus incansables esfuerzos por asegurar que la Conferencia alcance los objetivos que se ha fijado. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضاً لﻹعراب عن تقديرنا لما يبذله سعادة السيد فلاديمير بتروفسكي اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والسيد بن اسماعيل، نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح من جهود بلا كلل من أجل ضمان تحقيق المؤتمر ﻷهدافه المنشودة.
    CARTA DE FECHA 4 DE AGOSTO DE 1997 DIRIGIDA AL Secretario General Adjunto de la Conferencia de DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL CANADA, POR LA QUE SE TRANSMITE UNA PUBLICACION TITULADA " CONFIDENCE BUILDING IN THE ARMS CONTROL PROCESS: A TRANSFORMATION UN رسالة مؤرخة ٤ آب/أغسطس ٧٩٩١ موجهة من الممثل الدائم لكندا إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، يحيل بها منشوراً عنوانه " بناء الثقــــة في عملية مراقبة اﻷسلحة: وجهة نظر
    b) El traslado de la Sede a Ginebra de un puesto de la categoría D-1, correspondiente al Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme y Jefe de la Subdivisión del Centro en Ginebra; UN )ب( نقل وظيفة واحدة من الرتبة مد - ١ من المقر الى جنيف، وهي وظيفة نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح ورئيس فرع المركز في جنيف؛
    CARTA DE FECHA 15 DE MARZO DE 1995 DIRIGIDA AL Secretario General Adjunto de la Conferencia de DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE ADJUNTO DEL CANADA, POR LA QUE SE TRANSMITE UNA PUBLICACION TITULADA " THE CONVERGING ROLES OF ARMS CONTROL VERIFICATION, UN رسالة مؤرخة في ٥١ آذار/مارس ٥٩٩١ موجهة من نائب الممثل الدائم لكندا إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل بها منشوراً عنوانـه " تلاقـي أدوار التحقـق مــن تحديــد اﻷسلحـة، وتدابيــر بنـاء الثقـة، وعمليـات السلـم: فـرص
    CARTA DE FECHA 23 DE MARZO DE 1995 DIRIGIDA AL Secretario General Adjunto de la Conferencia de DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE ANTE LA CONFERENCIA DE DESARME, POR LA QUE TRANSMITE UNA DECLARACION DE PRENSA HECHA PUBLICA EL DIA 15 DE MARZO DE 1995 EN LONDRES POR EL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES Y DEL COMMONWEALTH EN RELACION CON LA MORATORIA IMPUESTA POR EL UN رسالة مؤرخــة فــي ٣٢ آذار/مارس ٥٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم للمملكة المتحــدة لبريطانيا العظمــى وايرلندا الشمالية لدى المؤتمر إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل بيانا صحفيا صدر عن وزارة الخارجية والكومنولث في لندن
    CARTA DE FECHA 29 DE MARZO DE 1995 DIRIGIDA AL Secretario General Adjunto de la Conferencia de DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL CANADA, POR LA QUE SE TRANSMITE UNA PUBLICACION QUE INCLUYE DOCUMENTOS PRESENTADOS EN EL SEMINARIO SOBRE LA CONVENCION UN رسالة مؤرخة في ٩٢ آذار/مارس ٥٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم لكندا الى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نشرة تتضمن ورقات عُرضت على حلقة العمل المعنية باتفاقية حظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى، والمعقودة
    CARTA DE FECHA 14 DE SEPTIEMBRE DE 1995 DIRIGIDA AL Secretario General Adjunto de la Conferencia de DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA ANTE LA CONFERENCIA, POR LA QUE TRANSMITE EL TEXTO DE UNA DECLARACION HECHA POR EL SECRETARIO DE PRENSA DE LA UN رسالة مؤرخة في ٤١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ موجهة إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى المؤتمر، يحيل فيها نص بيان صادر في ٥ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ عن اﻷمين الصحفي للبيت اﻷبيض فيما يتعلـق بالتجربة النووية التي أجرتها فرنسا في اليوم المذكور
    - CD/1297, de fecha 10 de marzo de 1995, titulado " Carta de fecha 8 de marzo de 1995, dirigida al Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme por el Representante Permanente Adjunto del Canadá, por la que se transmiten cinco compendios de documentos de la Conferencia de Desarme destinados a facilitar el proceso de negociación de un tratado de prohibición completa de los ensayos (TPCE) " . UN - الوثيقة CD/1297، المؤرخة في ٠١ آذار/مارس ٥٩٩١ وعنوانها `رسالة مؤرخة في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١ موجهة إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح من نائب الممثل الدائم لكندا، يحيل بها خمسة مجلدات من وثائق مؤتمر نزع السلاح لدعم عملية التفاوض على معاهدة للحظر الشامل للتجارب`.
    - CD/1323, de fecha 19 de junio de 1995, titulado " Carta de fecha 15 de junio de 1995 dirigida al Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme por la que se transmite el texto de una declaración hecha por el Gobierno de Chile con motivo de la reanudación de los ensayos nucleares de Francia " . UN - الوثيقة CD/1323 المؤرخة في ٩١ حزيران/يونيه ٥٩٩١ وعنوانها `رسالة مؤرخة في ٦١ حزيران/يونيه ٥٩٩١، موجهة إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم لشيلي، يحيل بها نص بيان أصدرته حكومة شيلي بشأن استئناف التجارب النووية الفرنسية`.
    CARTA DE FECHA 4 DE AGOSTO DE 1997 DIRIGIDA AL Secretario General Adjunto de la Conferencia de DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL CANADA, POR LA QUE SE TRANSMITE UNA PUBLICACION TITULADA " NON-PROLIFERATION AGREEMENTS, ARRANGEMENTS AND RESPONSES: UN رسالة مؤرخة ٤ آب/أغسطس ٧٩٩١ موجهة من الممثل الدائم لكندا إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل بها منشــوراً عنوانــه " اتفاقــات وترتيبات عــدم الانتشــار والاستجابات في هذا الصدد: أعمال حلقة التدارس الكندية لعام ٦٩٩١ بشأن عدم الانتشار " ، أعـده مركــز الدراسات الدوليـة
    - CD/1241, de fecha 2 de febrero de 1994, titulado " Carta de fecha 1º de febrero de 1994 dirigida al Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme por el Representante Permanente Adjunto del Canadá, por la que se transmiten cuatro compendios de documentos de la Conferencia de Desarme destinados a facilitar las negociaciones sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos " . UN - CD/1241 المؤرخة ٢ شباط/فبراير ١٩٩٤، وعنوانها ' رسالة مؤرخة ١ شباط/فبراير ١٩٩٤ من نائب الممثل الدائم لكندا موجهة إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها أربع خلاصات لوثائق مؤتمر نزع السلاح لدعم المفاوضات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب ' .
    Permítame también extender los saludos de la Unión Europea al Secretario General de la Conferencia, Sr. Petrovsky, y a nuestro Secretario General Adjunto, Sr. Román-Morey. UN واسمحوا لي كذلك أن أبلغ تحيات الاتحاد الأوروبي إلى الأمين العام للمؤتمر، السيد بيتروفسكي، وإلى نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد رومان موراي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus