"نائب رئيسها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su Vicepresidente
        
    • el Vicepresidente
        
    • sus Vicepresidentes
        
    • el jefe adjunto
        
    • su propio Vicepresidente
        
    • Vicepresidente del OSACT
        
    • vicepresidencia
        
    El párrafo 6 del artículo 27 dispone asimismo que cada órgano subsidiario elegirá a su Vicepresidente y su Relator. UN وتنص الفقرة 6 من المادة 27 أيضاً على أن كل هيئة فرعية تنتخب نائب رئيسها ومقررها.
    7. Medidas. Se invitará al OSE a elegir a su Vicepresidente y al Relator tan pronto hayan terminado las consultas. UN 7- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها في أقرب فرصة عقب إكمال المشاورات.
    Al frente del Organismo se encuentra el Presidente del Pakistán y el Primer Ministro es su Vicepresidente. UN ورئيس باكستان هو رئيس هذه الهيئة العليا؛ ورئيس مجلس الوزراء هو نائب رئيسها.
    En la primera sesión, la Presidenta recordó el artículo 27 del proyecto de reglamento que se aplica, según el cual el OSE debe elegir a su Vicepresidente y Relator. UN وفي الجلسة الأولى، ذكَّرت الرئيسة بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المعمول به، وهي المادة التي من المتوقع أن تنتخب الهيئة بموجبها نائب رئيسها ومقررها.
    A menos que la Conferencia decida otra cosa, el Presidente, el Vicepresidente y el Relator de un órgano subsidiario serán elegidos por ese órgano subsidiario entre los representantes de los Estados Parte presentes en el período de sesiones. UN ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك، تنتخب أي هيئة فرعية نائب رئيسها ومقررها من بين ممثلي الدول الأطراف الحاضرة في الدورة.
    El miércoles 26 de septiembre de 2001, a las 15.00 horas, la Segunda Comisión celebrará su segunda sesión, en la Sala 4, para elegir a sus Vicepresidentes y su Relator y examinar su proyecto de organización de los trabajos que figura en el documento A/C.2/56/L.1*. UN ستعقد اللجنة الثانية جلستها الثانية يوم الأربعاء 26 أيلول/سبتمبر 2001، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 4، بُغية انتخاب نائب رئيسها ومقررها والنظر في تنظيم أعمالها المقترح، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.2/56/L.1*.
    10. Antecedentes. El OSE elegirá a su Vicepresidente y a su Relator. UN 10- معلومات أساسية: تنتخب الهيئة الفرعية للتنفيذ نائب رئيسها ومقررها.
    El Primer Comité se reunió los días 13, 14 y 16 de abril, bajo la presidencia de su Vicepresidente, el Sr. J. Desai (India). UN اجتمعت اللجنة الاولى أيام ١٣ و ١٤ و ١٦ نيسان/ابريل برئاسة نائب رئيسها السيد ج.
    6. Cada órgano subsidiario elegirá su Vicepresidente y su Relator. UN ٦ - تنتخب كل هيئة فرعية نائب رئيسها ومقررها.
    6. Cada órgano subsidiario elegirá su Vicepresidente y su Relator. UN ٦ - تنتخب كل هيئة فرعية نائب رئيسها ومقررها.
    6. Cada órgano subsidiario elegirá su Vicepresidente y su Relator. UN ٦ - تنتخب كل هيئة فرعية نائب رئيسها ومقررها.
    20. En el artículo 27 del proyecto de reglamento se dispone que " cada órgano subsidiario elegirá su Vicepresidente y su Relator " . UN ٠٢- تنص المادة ٧٢ من مشروع النظام الداخلي على أن " تنتخب كل هيئة فرعية نائب رئيسها ومقررها " .
    10. Medidas. Se invitará al OSACT a elegir a su Vicepresidente y su Relator. UN 10- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها.
    7. En la primera sesión, el Presidente recordó que, de conformidad con el artículo 27 del proyecto de reglamento aplicable, el OSACT debía elegir a su Vicepresidente y al Relator. UN 7- وفي الجلسة الأولى، أشار الرئيس إلى المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق والذي يتوقع بموجبه من الهيئة الفرعية أن تنتخب نائب رئيسها ومقررها.
    6. Antecedentes. De conformidad con el artículo 27 del proyecto de reglamento que se aplica, el OSE debe elegir a su Vicepresidente y al Relator. UN 6- خلفية المسألة: عملاً بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً، يُتوقَّع أن تنتخب الهيئة الفرعية للتنفيذ نائب رئيسها ومقررها.
    En la primera sesión, el Presidente señaló a la atención de las Partes el artículo 27 del proyecto de reglamento que se aplica, según el cual el OSACT debe elegir a su Vicepresidente y al Relator. UN وفي الجلسة الأولى، وجه الرئيس انتباه الأطراف إلى المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق الذي يُتوقع بموجبه من الهيئة الفرعية أن تنتخب نائب رئيسها ومقررها.
    En la primera sesión, la Presidenta recordó el artículo 27 del proyecto de reglamento que se aplica, según el cual el OSE debe elegir a su Vicepresidente y a su Relator. UN وفي جلستها الأولى أشارت الرئيسة إلى المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق التي من المتوقع أن تنتخب الهيئة الفرعية بموجبها نائب رئيسها ومقررها.
    La Presidenta recordó el artículo 27 del proyecto de reglamento que se aplica, según el cual el OSE debe elegir a su Vicepresidente y a su Relator. UN وأشارت الرئيسة إلى المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق التي من المتوقع أن تنتخب الهيئة الفرعية بموجبها نائب رئيسها ومقررها.
    En tal caso, el Presidente, el Vicepresidente o el miembro más antiguo de la Corte Internacional de Justicia nombrará los restantes miembros del Tribunal Arbitral, como se prevé en el presente párrafo. UN وفي حالة كهذه، يقوم رئيس محكمة العدل الدولية أو نائب رئيسها أو أقدم عضو فيها بتعيين بقية أعضاء هيئة التحكيم، على ما هو منصوص عليه في هذه الفقرة.
    4.2 El Estado parte sostiene que la celebración del acto multitudinario en cuestión no había sido autorizada ni por el jefe ni por el jefe adjunto del órgano ejecutivo local. UN 4-2 وتزعم الدولة الطرف أنه لم يتم التصريح بتنظيم التجمع الجماهيري المذكور لا من جانب رئيس الهيئة التنفيذية المحلية ولا من جانب نائب رئيسها.
    8. En su primera sesión, el Presidente recordó el artículo 27 del proyecto de reglamento, en cuya virtud se espera que el OSE elija su propio Vicepresidente y Relator. UN 8- وفي الجلسة الأولى، أشار الرئيس إلى المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق، التي من المتوقع أن تنتخب الهيئة الفرعية بموجبها نائب رئيسها ومقررها.
    8. En su segunda sesión, en vista de que no se habían recibido candidaturas para los cargos de Vicepresidente y de Relator, y como excepción al párrafo 6 del artículo 27 del proyecto de reglamento que se aplicaba, el OSACT pidió a la Conferencia de las Partes (CP) que eligiera al Vicepresidente del OSACT en su sesión plenaria de clausura de su 17º período de sesiones el 9 de diciembre. UN 8- ولمـّا كانت الهيئة الفرعية لم تتلق في جلستها الثانية أي ترشيحات لمنصبي نائب الرئيس والمقرر، فقد طلبت إلى مؤتمر الأطراف، كاستثناء للفقرة 6 من المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المعمول به، أن ينتخب نائب رئيسها في جلسته العامة الختامية لدورته السابعة عشرة المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر().
    El presidente del Tribunal Superior de Justicia preside el Tribunal Constitucional, mientras que la vicepresidencia recae en el presidente del Alto Tribunal Administrativo. UN ورئيس محكمة العدل العليا هو رئيس المحكمة الدستورية، في حين أن رئيس المحكمة الاستئنافية الإدارية هو نائب رئيسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus