"نائب رئيس اللجنة المعنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Vicepresidente del Comité para
        
    • Vicepresidente del Comité de
        
    • Vicepresidente del Comité sobre
        
    • Vicepresidente de la Comisión de
        
    • Vicepresidente del Comité contra la Desaparición
        
    El Vicepresidente del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial formula una declaración introductoria y entabla un diálogo con los representantes de la República Islámica del Irán y Eslovenia. UN وأدلى نائب رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ببيان استهلالي، وردّ على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلا كل من جمهورية إيران الإسلامية وسلوفينيا.
    El Sr. Alcibíades Hidalgo Basulto, Vicepresidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, y Presidente del Seminario, también formuló una declaración. UN غاريخان وكيل اﻷمين العام ومستشاره السياسي الخاص، كما أدلى ببيان السيد السيبياديس هيدالغو باسولتو، نائب رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ورئيس الحلقة الدراسية.
    De conformidad con la práctica habitual al respecto, propongo que se curse una invitación al Vicepresidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino en virtud del artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN وجريا على الممارسة المتبعة في هذا الصدد، أقترح أن يوجه المجلس دعوة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى نائب رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Vicepresidente del Comité de Peticiones de Revisión de los Fallos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, Nueva York UN نائب رئيس اللجنة المعنية بالنظر في طلبات مراجعة أحكام المحكمة الادارية، نيويورك، ١٩٧٣
    30. El Sr. Al-Tarawneh (Vicepresidente del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad) dice que la aplicación de la Convención exige que todas las partes interesadas pongan en práctica la totalidad de sus artículos. UN 30 - السيد الطراونة (نائب رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة): قال إن تنفيذ الاتفاقية يتطلب أن تقوم كل جهة صاحبة مصلحة بتنفيذ جميع مواد الاتفاقية.
    Sr. Neven Gošović, Vicepresidente de la Comisión de Salud, Trabajo y Bienestar Social UN السيد نيفين غوشوفيتش، نائب رئيس اللجنة المعنية بالصحة والعمل والرعاية الاجتماعية
    Vicepresidente del Comité contra la Desaparición Forzada (CED) 2010-2012 UN نائب رئيس اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري في الفترة 2010-2012.
    Formularon declaraciones el Sr. Ravan A. G. Farhadi, Vicepresidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, y la representante de Palestina, Sra. Leila Shahid, Delegada General de Palestina ante Francia y Observadora Permanente de Palestina ante la UNESCO. UN وأدلى ببيان كل من السيد رافان أ. غ. فرهدي، نائب رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وممثلة فلسطين، السيدة ليلى شهيد، المندوبة العامة لفلسطين لدى فرنسا والمراقبة الدائمة لفلسطين لدى اليونسكو.
    15. El Vicepresidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino dijo que el renacimiento económico del pueblo palestino se había vuelto posible gracias a que, en líneas generales, el proceso de paz había avanzado. UN ١٥ - وقال نائب رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف إن النهضة الاقتصادية للشعب الفلسطيني أصبحت أمرا ممكنا نتيجة لما أحرز من تقدم عام في عملية السلام.
    2. El Sr. Alcibíades Hidalgo Basulto (Cuba), Vicepresidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, fue el Presidente y Relator del Seminario. UN ٢ - وكان السيد السيبياديس هيدالغو باسولتو )كوبا(، نائب رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، هو رئيس الحلقة الدراسية ومقررها.
    En la misma sesión, el Consejo decidió cursar una invitación al Vicepresidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, Sr. Zahir Tanin, en respuesta a su solicitud que figura en una carta, de fecha 12 de abril de 2010, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد زاهر تانين، نائب رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، استجابة لطلبه المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2010.
    También en la 28ª sesión, el Vicepresidente del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial formuló una declaración introductoria y respondió a las preguntas y observaciones de los representantes del Irán (República Islámica del) y Eslovenia (véase A/C.3/67/SR.28). UN 6 - وفي الجلسة 28 أيضاً، أدلى نائب رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ببيان استهلالي ورد على أسئلة وتعليقات ممثل كل من جمهورية إيران الإسلامية وسلوفينيا (انظر A/C.3/67/SR.28).
    También en la misma sesión, el Vicepresidente del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial formuló una declaración introductoria y respondió a las preguntas y observaciones de los representantes de la República Islámica del Irán y Eslovenia (véase A/C.3/67/SR.28). UN 6 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى نائب رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري ببيان استهلالي، ورد على الأسئلة التي طرحها ممثلا جمهورية إيران الإسلامية وسلوفينيا وعقّب على أجوبتهما (انظر A/C.3/67/SR.28).
    En respuesta a la solicitud que figura en la carta de fecha 3 de mayo de 2002 del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, el Presidente, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, cursó una invitación al Sr. Ravan A. G. Farhâdi, Vicepresidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. UN وتلبية للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 3 أيار/مايو 2002 موجهة من نائب رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجه الرئيس دعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى رافان أ. ج. فارهادي، نائب رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    En respuesta a la solicitud que figura en la carta de fecha 4 de octubre de 2004 del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, el Presidente, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, cursó una invitación al Sr. Ravan Farhâdi, Vicepresidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. UN واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 الواردة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجّه الرئيس بموجب القاعدة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس دعوة إلى السيد رافان فرهادي، نائب رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Vicepresidente del Comité de Peticiones de Revisión de los Fallos del Tribunal Administrativo, Nueva York, 1973 UN نائب رئيس اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية، نيويورك، ١٩٧٣
    Vicepresidente del Comité de Peticiones de Revisión de Fallos del Tribunal Administrativo, Nueva York, 1973. UN نائب رئيس اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة الإدارية، نيويورك، 1973.
    En 1996 Vicepresidente del Comité de Derechos Humanos. UN 1996: نائب رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    42. La oradora agradecería que el Vicepresidente del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad se refiriera a distintas maneras en que pudieran crearse redes de cooperación en la esfera de la educación especial, tarea que se ve complicada por las perspectivas culturales en cuanto a la necesidad de contar con tal educación en Chile. UN 42 - وذكرت أن تعليق نائب رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على الطرائق التي يمكن بها تشكيل شبكات للتعاون في مجال التعليم الخاص سيكون موضعاً لتقديرها؛ وأن هذه المهمة يعقِّدها اتباع نُهج ثقافية إزاء الحاجة إلى هذا التعليم في شيلي.
    Sr. Zoran Vukćević, Vicepresidente de la Comisión de Economía, Finanzas y Presupuesto UN السيد زوران فوكتشيفيتش، نائب رئيس اللجنة المعنية بالاقتصاد والمالية والميزانية
    Vicepresidente del Comité contra la Desaparición Forzada (CED) 2010-2012 UN نائب رئيس اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري في الفترة 2010-2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus