Tengo el honor de adjuntar una carta de fecha de hoy dirigida al Sr. Tariq Aziz, Viceprimer Ministro del Iraq. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة بتاريخ اليوم موجهة إلى السيد طارق عزيز، نائب رئيس وزراء العراق. |
Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro del Iraq | UN | نائب رئيس وزراء العراق الى رئيس مجلس اﻷمن |
Excmo. Sr. Tariq Aziz, Viceprimer Ministro del Iraq. | UN | سعادة السيد طارق عزيز، نائب رئيس وزراء العراق. |
Excmo. Sr. Tariq Aziz, Viceprimer Ministro del Iraq. | UN | سعادة السيد طارق عزيز، نائب رئيس وزراء العراق. |
El Consejo lamenta la ausencia de alguna indicación de las declaraciones del Primer Ministro Adjunto del Iraq acerca de la forma en que el Gobierno del Iraq se propone acatar las resoluciones del Consejo. | UN | ويأسف المجلس لعدم وجود أية اشارة في بيانات نائب رئيس وزراء العراق الى الكيفية التي تنوي بها حكومة العراق الامتثال الى قرارات المجلس. |
General por el Viceprimer Ministro del Iraq | UN | من نائب رئيس وزراء العراق ووزير الخارجية وكالة |
Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro del Iraq | UN | إلى رئيس مجلس اﻷمن من نائب رئيس وزراء العراق |
Esta mañana, el Sr. Tariq Aziz, Viceprimer Ministro del Iraq, se reunió conmigo antes de su partida. | UN | صبـاح اليـوم، قابلنـي السيـد طارق عزيز نائب رئيس وزراء العراق قبل مغادرته. |
por el Viceprimer Ministro del Iraq | UN | إلى اﻷمين العام من نائب رئيس وزراء العراق |
En el informe indiqué que se había acordado un calendario de trabajo con el Viceprimer Ministro del Iraq. | UN | وذكرت في ذاك التقرير أنه تم الاتفاق مع نائب رئيس وزراء العراق على جدول زمني للعمل. |
del Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro del Iraq | UN | رئيس مجلس اﻷمن من نائب رئيس وزراء العراق |
Carta de fecha 16 de octubre de 1998 dirigida al Secretario General por el Viceprimer Ministro del Iraq | UN | رسالــة مؤرخـة ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ موجهة من نائب رئيس وزراء العراق إلى اﻷمين العام |
por el Viceprimer Ministro del Iraq | UN | إلى اﻷمين العام من نائب رئيس وزراء العراق |
El Viceprimer Ministro del Iraq hizo una declaración. | UN | وأدلى نائب رئيس وزراء العراق ببيان. |
C. Visita a Nueva York del Viceprimer Ministro del Iraq | UN | جيم - الزيارة التي قام بها نائب رئيس وزراء العراق لنيويورك |
La visita a Bagdad dio lugar a una declaración conjunta firmada por el Viceprimer Ministro del Iraq, Tariq Aziz, y el Presidente Ejecutivo. | UN | ٨١٣ - وأسفرت الزيارة لبغداد عن بيان مشترك وقﱠعه طارق عزيز نائب رئيس وزراء العراق والرئيس التنفيذي للجنة الخاصة. |
Con miras a promover un diálogo con una perspectiva de futuro, el Viceprimer Ministro del Iraq y el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial convinieron en un programa de acción conjunto. | UN | " وتعزيزا ﻷي حوار تطلعي، أقر نائب رئيس وزراء العراق والرئيس التنفيذي للجنة الخاصة برنامج عمل مشترك. |
En la misma fecha, el Viceprimer Ministro del Iraq respondió a la carta del Presidente Ejecutivo. | UN | ٥١ - وفي نفس التاريخ، قام نائب رئيس وزراء العراق بالرد على رسالة الرئيس التنفيذي. |
Como complemento de la información que proporcioné ayer al Consejo respecto de mi reciente misión a Bagdad, le envío adjunta copia del Memorando de entendimiento que firmé con el Sr. Tariq Aziz, Viceprimer Ministro del Iraq. | UN | إلحاقا بالبيان الموجز الذي أدليت به أمس أمام مجلس اﻷمن بشأن المهمة التي اضطلعت بها مؤخرا الى بغداد، تجدون رفق هذا نسخة من مذكرة التفاهم التي وقعتها مع السيد طارق عزيز، نائب رئيس وزراء العراق. |
El Sr. Tariq Aziz, Primer Ministro Adjunto del Iraq, se reunió con el Presidente Ejecutivo y el Sr. Maurizio Zifferero, Jefe del Grupo de Acción del OIEA. | UN | وقد اجتمع السيد طارق عزيز، نائب رئيس وزراء العراق بالرئيس التنفيذي وبقائد فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد موريزيو زيفريرو. |
del Iraq por el Secretario General | UN | العام إلى نائب رئيس وزراء العراق |
del Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro y Ministro | UN | نائب رئيس وزراء العراق إلى رئيس مجلس اﻷمن |