Tengo ahora el placer de dar la palabra al Presidente del Consejo de Seguridad, Excmo. Sr. Marty Natalegawa. | UN | والآن يسعدني سعادة كبيرة أن أعطي الكلمة لرئيس مجلس الأمن، سعادة السيد مارتي ناتاليغاوا. |
En 2008 el Sr. Natalegawa continuó en la Presidencia, e Italia en la Vicepresidencia. | UN | وفي عام 2008، واصل السفير ناتاليغاوا عمله كرئيس للجنة، كما واصل وفد إيطاليا العمل كنائب للرئيس. |
Mi delegación quisiera transmitir su agradecimiento al Embajador Natalegawa, de Indonesia, actual Presidente del Consejo de Seguridad, por haber presentado el informe anual del Consejo de Seguridad a la Asamblea General. | UN | ويود وفد بلدي أن يعرب عن تقديره للسفير ناتاليغاوا ممثل إندونيسيا، الرئيس الحالي لمجلس الأمن، على عرضه للتقرير السنوي لمجلس الأمن أمام الجمعية العامة. |
Finalmente, quisiera transmitir el reconocimiento de mi delegación al Embajador Marty Natalegawa de Indonesia, actual Presidente del Consejo de Seguridad, por su amplia introducción del informe anual del Consejo a la Asamblea General. | UN | وأخيرا، أود أن أعرب عن تقدير وفدي للسفير مارتي ناتاليغاوا ممثل إندونيسيا، الرئيس الحالي لمجلس الأمن، على عرضه الشامل للتقرير السنوي للمجلس المقدم إلى الجمعية العامة. |
33. Por invitación del Presidente, el Sr. Natalegawa (Indonesia) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | 33 - بناء على دعوة من الرئيس ، اتخذ السيد ناتاليغاوا (اندونيسيا) مكانا إلى طاولة اللجنة. |
11. El 14 de mayo, R. M. Marty M. Natalegawa (Indonesia) inauguró el seminario en su carácter de Presidente. | UN | 11 - في 14 أيار/مايو، افتتح ر. م. مارتي م. ناتاليغاوا (إندونيسيا) الحلقة الدراسية بصفته رئيسها. |
En ausencia del Sr. Natalegawa (Indonesia), el Sr. Okio (Congo), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب السيد ناتاليغاوا (إندونيسيا) ترأس الجلسة السيد أوكيو (الكونغو)، نائب الرئيس |
En ausencia del Sr. Natalegawa (Indonesia), el Sr. Okio (Congo), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب السيد ناتاليغاوا (إندونيسيا) ترأس الجلسة السيد أوكيو (الكونغو)، نائب الرئيس |
En ausencia del Sr. Natalegawa (Indonesia), el Sr. Davies (Sierra Leona), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | في غياب السيد ناتاليغاوا (إندونيسيا)، تولى السيد ديفيس (سيراليون)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة. |
En ausencia del Sr. Natalegawa (Indonesia), el Sr. Davies (Sierra Leona), Vicepresidente, asume la Presidencia. | UN | نظرا لغياب السيد ناتاليغاوا (إندونيسيا)، تولى السيد ديفيس (سيراليون)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة. |
En ausencia del Sr. Natalegawa (Indonesia), el Sr. Davies (Sierra Leona), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب السيد ناتاليغاوا (إندونيسيا)، تولى السيد ديفيس (سيراليون)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة. |
Presidente: R. M. Marty M. Natalegawa (Indonesia) | UN | الرئيس:ر. م. مارتي م. ناتاليغاوا (إندونيسيا) |
El Consejo recibió información del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos y del Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia y Presidente de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN), Sr. Marty Natalegawa. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطات من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، ووزير خارجية إندونيسيا ورئيس رابطة أمم جنوب شرق آسيا، مارتي ناتاليغاوا. |
Sr. R. M. Marty Natalegawa | UN | م. مارتي ناتاليغاوا |
Sr. R. M. Marty Natalegawa | UN | م. مارتي ناتاليغاوا |
Damos las gracias al Embajador Natalegawa, de Indonesia, Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de noviembre, por su exposición informativa sobre la labor del Consejo de Seguridad durante los 12 meses del período de que se informa. | UN | ونشكر السفير ناتاليغاوا ممثل إندونيسيا، رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، على عرضه المفيد المتعلق بعمل مجلس الأمن على مدى فترة الإثني عشر شهراً التي يغطيها التقرير. |
Sr. Natalegawa (Indonesia) (habla en inglés): A Indonesia le complace participar en este debate, que se celebra justo después de la recién concluida conferencia internacional de paz en Anápolis (Maryland). | UN | السيد ناتاليغاوا (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): يسر إندونيسيا أن تشارك في هذه المناقشة التي تعقد في أعقاب المؤتمر الدولي للسلام الذي اختتم من فوره في أنابوليس، ميريلاند. |
Sr. Natalegawa (Indonesia) (habla en inglés): Es para mí un honor y un privilegio hablar en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | السيد ناتاليغاوا (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني ويسعدني أن أتكلم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
62. El Sr. Natalegawa (Indonesia) toma nota de que la situación de algunos territorios no autónomos sigue sin resolverse. | UN | 62 - السيد ناتاليغاوا (اندونيسيا): لاحظ أن الحالة في بعض المناطق غير المتمتعة بالحكم الذاتي مازالت دون حل. |
(Firmado) R. M. Marty M. Natalegawa | UN | (توقيع) ر.م. مارتي م. ناتاليغاوا |