"ناخبين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • votantes
        
    • electores
        
    • votar
        
    • el voto
        
    • electorado
        
    • a voto
        
    • un censo electoral
        
    • voto todos
        
    • uninominales
        
    13. Se ha implicado a algunos miembros del SDA en actos de violencia y otras agresiones contra miembros o posibles votantes de otros partidos. UN ٣١- وتورط أعضاء حزب العمل الديمقراطي في أعمال وتجاوزات أخرى وُجهت ضد أعضاء أحزاب أخرى أو ناخبين محتملين لتلك اﻷحزاب.
    Los integrantes de ambos órganos serán elegidos por votantes de los cuales una y otra parte considera que obtendrá alguna ventaja. UN فالهيئتان كلتاهما ستنتخبان من قبل ناخبين يرى كل طرف أنهم سيعطونه بعض الامتياز.
    Nos sentimos comprometidos con el pueblo para el que trabajamos, ya esté constituido por clientes, consumidores, accionistas o votantes. UN ونحن مدينون بالفضل للذين نعمل من أجلهم، سواء كانوا عملاء أو زبائن أو أصحاب مصلحة أو ناخبين.
    Esos factores constituyen un obstáculo para que las mujeres cuenten con electores que las apoyen con entusiasmo. UN وهذان العاملان يعطلان المرأة عن تكوين مجموعة ناخبين مؤيدة وحية.
    Para sustentar su argumentación, el autor presentó declaraciones escritas certificadas de los votantes cuyas firmas se consideraron inválidas. UN وقدم مذكرات خطية معتمدة من ناخبين اعتبرت توقيعاتهم باطلة دعماً لموقفه.
    Además de crear una lista de votantes con fotos de calidad aceptada a nivel mundial, se emitieron tarjetas de identidad para todos los registrados. UN وبالإضافة إلى إعداد قائمة ناخبين بالصور من الطراز الأول، قمنا بإصدار بطاقات هوية وطنية لجميع الناخبين المسجلين.
    Publicación por la Comisión Electoral Nacional Independiente de un padrón actualizado de votantes UN نشر اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة لقائمة ناخبين مستكملة
    Se producen y distribuyen 8 millones de tarjetas de votantes y 12 millones de tarjetas de identidad nacionales de conformidad con la planificación del Gobierno UN إعداد وتوزيع ثمانية ملايين بطاقة ناخبين و 12 مليون بطاقة هوية وطنية تمشيا مع تخطيط الحكومة
    Según la información recibida, la Comisión Electoral Nacional todavía no ha aprobado disposiciones para velar por el registro como votantes de los desplazados internos. UN وتفيد المعلومات التي وردت أن اللجنة الوطنية للانتخاب لم تعتمد بعد نصوصاً تضمن تسجيل المشردين داخلياً باعتبارهم ناخبين.
    La denuncia también incluía presuntas denegaciones de inscripción de posibles votantes en el Sudán Septentrional y en el Sudán Meridional. UN وتنطوي القضية أيضا على حالات مزعومة لحرمان ناخبين محتملين من التسجيل في شمال السودان وجنوبه.
    El registro de un grupo de iniciativa debe ir seguido de la recogida de firmas de otros votantes más para poder ser candidato a las elecciones a la Cámara de Representantes. UN ويجب أن يكون تسجيل مجموعة المبادرة متبوعاً بجمع توقيعات ناخبين آخرين أيضاً من أجل الترشيح لانتخابات مجلس النواب.
    En Buyo, el comandante de brigada de la gendarmería confiscó las tarjetas electorales de 10 posibles votantes, afirmando que eran extranjeros. UN وفي بويو، صادر قائد لواء الدرك بطاقات تصويت 10 ناخبين محتمَلين ادعى أنهم أجانب.
    Algunos partidos de la República Srpska alegaron que votantes bosniacos se habían inscrito como residentes en Srebrenica sin intención de vivir allí, y que de este modo propiciaron la elección como alcalde de un candidato bosniaco. UN فقد زعمت بعض الأحزاب المتمركزة في جمهورية صربسكا أن ناخبين من البوسنة سجلوا محل إقامتهم في سريبرينتسا دون نية العيش فيها، وبالتالي مكَّنوا مرشحا بوسنيا من أن يُنتخب في منصب العُمدة.
    Sin embargo, la opción moral y política corresponde todavía a nosotros, como ciudadanos y como votantes. TED ومع ذلك، فإن الخيار الأخلاقي والسياسي لا يزال متروكاً لنا، كمواطنين و ناخبين.
    La Constitución de los Estados Unidos no permite a Guam nombrar electores del Presidente y el Vicepresidente de los Estados Unidos. UN ولا يسمح دستور الولايات المتحدة لغوام بتعيين هيئة ناخبين لرئيس الولايات المتحدة ونائبه.
    La Constitución de los Estados Unidos no permite a Guam nombrar electores del Presidente y el Vicepresidente de los Estados Unidos. UN ولا يسمح دستور الولايات المتحدة لغوام بتعيين هيئة ناخبين لرئيس الولايات المتحدة ونائبه.
    435 representantes, más 100 senadores y 3 electores del Distrito de Columbia. TED ويتألف الكونغرس من 435 نائب بالإضافة إلى 100 سيناتور و 3 ناخبين من مقاطعة كولومبيا.
    Dado que la edad mínima para votar es de 18 años, sobre la base del censo de 2007 tenían derecho a voto en esas elecciones 536.504 personas. UN وسن التصويت هي 18 سنة. واستناداً إلى تعداد عام 2007، كان عدد السكان المؤهلين للتصويت في تلك الانتخابات 504 536 ناخبين.
    Deben ser bermudeños de nacimiento o naturalizados, o haber residido en las Bermudas largo tiempo, ser ciudadanos del Commonwealth británico y haberse inscrito para ejercer el voto todos los años desde 1979. UN وهم برموديون إما بحكم الولادة وإما بحكم المركز، أو غير برموديين مقيمون منذ أمد بعيد وهم من مواطني الكومنولث البريطاني وهم يسجلون أسماءهم سنويا بصفة ناخبين منذ عام 1979.
    Un proceso electoral democrático depende de la posibilidad de que el electorado pueda tomar decisiones con conocimiento de causa. UN وفي إمكان أي عملية انتخابات ديمقراطية ترتكز على أساس وجود هيئة ناخبين أن تتخذ خيارات واعية.
    Creación de un censo electoral preciso y fiable que pueda servir de base para futuras elecciones UN :: إنشاء سجل ناخبين دقيق ويُعتمد عليه، يمكن استخدامه كأساس للانتخابات المستقبلية
    c) En una localidad solo puede haber colegios uninominales completos; UN (ج) لا يمكن أن يوجد في منطقة ما سوى هيئات ناخبين كاملة بالنظام الفردي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus