El club acabó siendo el club semanal más duradero de Sidney, y nosotros llegamos a tocar en los festivales más importantes. | TED | أصبحت تلك الليلة أطول ليلة نادٍ أسبوعية في سيدني. وصرنا كمنسقي موسيقى نعزف في أكبر المهرجات الموسيقية الأسترالية. |
Mi padre nunca maldecía en casa, así que escucharlo hablar así me hacía sentir parte de un club secreto. | Open Subtitles | لم بكن أبي يتقول كلاماً سيئاً في المنزل لذا عندما سمعته شعرت كأنني في نادٍ سرّي |
Esto puede parecer como un viejo club de pelea clandestino, de bajo perfil y todo. | Open Subtitles | قد يبدو هذا المكان مثل نادٍ قديم للقتال تحت الأرض، ذو منزلة دنيئة |
Resulta, que antes de tu madre, hubo otro asesinato... en este callejón, cuando era la entrada trasera de un club... llamado Hijos de Palermo. | Open Subtitles | إتّضح أنّه قبل جريمة قتل أمّكِ كان هناك جريمة قتل أخرى في هذا الزقاق بالقديم عندما كان مدخلاً إلى نادٍ |
Una vez en Bélgica, los ofrecen a los clubes. Presumiblemente el reclutador obtiene ganancias considerables si los chicos son aceptados por un club. | UN | ويقال إن الشخص الذي يقوم بتشغيل أولئك اللاعبين يحقق أرباحاً كبيرة إذا تم تشغيل الصبيان في نادٍ من النوادي. |
Un club local profesional, y con 40, su meta es conseguir un segundo acto. | Open Subtitles | محترف في نادٍ محلّيّ، و في سنّ الأربعين، تأخذ مهنته فرصةً ثانية. |
Sí, Matt quería probar un chef para su restaurante, y luego teníamos que ir a la apertura de un club nuevo. | Open Subtitles | ، نعم ، مات اضطر لرؤية طباخ هنا من أجل مطعمه . وبعدها سنذهب لحفل افتتاح نادٍ ما |
Su club de literatura no es más que un club de literatura. | Open Subtitles | نادي الكتاب الذي أقاموه لم يكنّ أكثر من نادٍ للكتاب. |
Usted y yo, detective, somos miembros de un club bastante exclusivo, supongo. | Open Subtitles | أنت وأنا أيها المحقق عضوين في نادٍ حصري حسبما أفترض |
Esta situación obliga actualmente a los fieles sunnitas a rezar en una escuela paquistaní y en un club saudita en Teherán. | UN | ويحمل هذا الوضع حاليا المؤمنين السنﱠة على الصلاة في مدرسة باكستانية وفي نادٍ سعودي في طهران. |
Yo me opongo a considerar a esta Conferencia como el mejor club de Ginebra. | UN | إنني أعترض على اعتبار هذا المؤتمر أفضل نادٍ في جنيف. |
En cualquier caso, debemos evitar que las Naciones Unidas se transformen en un club de privilegiados. | UN | وعلى أية حال، يجب أن نتجنب تحويل اﻷمم المتحدة إلى نادٍ لقلة مميزة. |
Por último, comprendo ahora mucho mejor lo que significa la expresión " la Conferencia de Desarme es el mejor club de la ciudad " . | UN | وأخيراً فقد أصبح من الواضح لي ما المقصود بأن مؤتمر نزع السلاح هو أفضل نادٍ في المدينة. |
Cuando llegué a Ginebra, me dijeron que la Conferencia de Desarme era el mejor club de la ciudad, y efectivamente así es. | UN | ولقد أُخبرت عند وصولي إلى جنيف بأن مؤتمر نزع السلاح هو أفضل نادٍ في المدينة. وهذا صحيح حقاً. |
Los propietarios de discotecas eluden la legislación fijando en su establecimiento un cartel que indica que se trata de un club privado al que sólo pueden ingresar sus miembros. | UN | ويتحايل أصحاب المراقص على التشريع فيلصقون على باب المرقص إعلاناً يقول إنه نادٍ خاص لا يسمح بالدخول إليه إلا للأعضاء. |
Después de todo, bien sabido es que la Conferencia de Desarme es el mejor club de la ciudad, y ello por muy buenas razones. | UN | ومن المعروف تماماً، بعد كل شيء، أن مؤتمر نزع السلاح هو أفضل نادٍ في المدينة، وقد حظي بهذه المكانة لأسبابٍ وجيهة. |
Fue todo un honor y un gran placer formar parte de este proceso, y debo admitir que también fue una importante experiencia de aprendizaje asistir, en nombre de mi país, a las reuniones del mejor club de la ciudad. | UN | فقد كان شرفاً كبيراً ومدعاة سرور لي أن أشارك في هذا العمل، وعلي أن أعترف بأنها كانت تجربة هامة تعلمت منها الكثير أيضاً، وأن أحضر اجتماعات أفضل نادٍ على الإطلاق نيابة عن بلدي. |
En la actualidad hay 53 clubes en las escuelas públicas, y se establecerán otros 35 durante el año lectivo 20032004. | UN | يبلغ مجموع هذه النوادي حالياً 53 نادٍ في المدارس الرسمية. |
Te muestras en un bar con algo distintivo eliges tu objetivo y lanzas algunos negs. | Open Subtitles | تذهب إلى نادٍ في زي مميز ,تترصد هدفك ،و ترمي بعض التعليقات السلب |
Sucede en el Asador, en Hoyo Diecinueve, y en el club de los Viejos Chicos, los cuales, por cierto, también son clubs de striptease masculinos. | Open Subtitles | إنما يمكن إتقانه في مطعم اللحوم والحانات ونادي الفتى الطاعن في العمر كذلك والذي بالمناسبة, يعتبر نادٍ تعريٍ رجالي |
Vivo sin cable, sin membresía al gimnasio, y sin citas para manicura. | TED | وهناك فرق. فأنا أعيش دون تلفاز، ودون عضوية نادٍ رياضي ودون جلسات عناية بأظافري. |
Uno cuya afiliación es demasiado cara. | Open Subtitles | نادٍ عضويته مكلفة جداً |
Y vas a pasar por delante de un casino con flechas grandes en el aparcamiento. | Open Subtitles | و ستمر على نادٍ للقمار الذي لديه أسهم كبيرة بموقف السيارات |