"ناشطون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • activistas
        
    • militantes
        
    • son activos
        
    En Ar Raqqah, el ISIS mantiene en su poder a varios centenares de presos, entre ellos activistas comunitarios y mujeres. UN وفي الرقة، تحتجز قوات دولة العراق والشام الإسلامية عدة مئات من السجناء من بينهم ناشطون مجتمعيون ونساء.
    29. Entre los iniciadores de este enfoque nuevo y diferente de la mujer en el desarrollo figuran activistas comprometidos del sur. UN ٢٩ - ومن بين الذين بدأوا هذا النهج الجديد والبديل لدور المرأة في التنمية ناشطون ملتزمون من الجنوب.
    Otros presuntos desaparecidos eran activistas de derechos humanos que desarrollaban actividades a favor de la democracia. UN ومن الأشخاص الآخرين الذين أُبلغ عن اختفائهم أشخاص ناشطون في مجال حقوق الإنسان شاركوا في أنشطة المناداة بالديمقراطية.
    militantes islámicos atacan la Iglesia Internacional Protestante de Islamabad (Pakistán). UN هاجم ناشطون إسلاميون الكنيسة البروتستانتية الدولية في إسلام آباد، بباكستان.
    En particular, en el párrafo 3 del artículo 18 se reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales. UN وبصورة خاصة، تسلم الفقرة 3 من المادة 18 بأن كثيراً من الآباء والأمهات ناشطون اقتصادياً، وكثيراً ما يعملون في مهن ضعيفة الأجور يجمعون بينها وبين أداء مسؤولياتهم الوالدية.
    Sin embargo, desaparecieron otros activistas y periodistas; se presume que también ellos habían sido detenidos. UN ومع ذلك اختفى ناشطون وصحفيون آخرون؛ ويفترض أنهم قد احتجزوا كذلك.
    Otros presuntos desaparecidos eran activistas de derechos humanos que desarrollaban actividades a favor de la democracia. UN ومن الأشخاص الآخرين الذين أُبلغ باختفائهم، ناشطون في مجال حقوق الإنسان شاركوا في أنشطة مناصرة للديمقراطية.
    Otros activistas políticos, incluidos parlamentarios electos, siguen detenidos debido a sus actividades políticas. UN وما زال ناشطون من الأحزاب السياسية الأخرى، بمن فيهم أعضاء البرلمان المنتخبون، قيد الاحتجاز بسبب أنشطتهم السياسية.
    Esos presos son activistas que participaron en reivindicaciones de justicia social y lucharon por los derechos civiles. UN فهؤلاء السجناء ناشطون وكانوا يشتركون في قضايا العدل الاجتماعي وناضلوا من أجل الحقوق المدنية.
    Los activistas de derechos humanos, muchos de los cuales son también abogados, ofrecen servicios gratuitos a las víctimas de violaciones de los derechos humanos. UN ويقدم ناشطون في مجال حقوق الإنسان، وكثير منهم محامون، خدمات مجانية لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    Los activistas informaron al Comité de que aproximadamente 500.000 personas oriundas del Golán viven actualmente en Damasco. UN وأبلغ ناشطون اللجنة أن حوالي 000 500 من سكان الجولان يعيشون حالياً في دمشق.
    Los blogueros y los jóvenes activistas habían sido objeto de hostigamiento y encarcelados tras habérseles imputado cargos falsos. UN وتعرض ناشطون شباب ومدونون لمضايقات وسجنوا بتهم ملفقة.
    En la campaña estaba con otras mujeres sauditas e incluso hombres activistas. TED كنت في هذه الحملة مع نساء سعوديات أخريات بل وحتى ناشطون من الرجال.
    Pensó que eran activistas manipulando sus jaulas. Open Subtitles أعتقد أنهم ناشطون يخربون قفص أسماك القرش
    Gente del gobierno, negocios, activistas políticos, oficiales de asuntos exteriores. Open Subtitles أشخاص في الحكومة، رجال أعمال، ناشطون سياسيون، مسؤولون أجانب.
    En el noticiero nocturno, los activistas de los veteranos pedirán mejores cuidados. Open Subtitles ثم في الأخبار المسائية سيحاجج ناشطون في حقوق الجنود القدامي مطالبين برعاية أفضل
    Además, los activistas del Comité Israelí contra las Demoliciones afirmaban que, debido a la imposibilidad de que los árabes construyeran en forma legal y habida cuenta del aumento de la población árabe, muchos no tenían otra opción que la de construir sin permiso. UN وإضافة إلى ذلك، ادعى ناشطون تابعون للجنة اﻹسرائيلية لمناهضة عمليات الهدم أنه بسبب استحالة البناء بشكل قانوني، المفروضة على العرب، وفي ضوء زيادة عدد السكان العرب، لا يملك كثير منهم أي خيار آخر سوى البناء بدون ترخيص.
    Los activistas han hecho una larga campaña para promover la utilización del idioma irlandés, que en el pasado se enfrentó a la hostilidad o la indiferencia del Estado. UN وهناك حملة قوية يضطلع بها منذ أمد بعيد ناشطون يسعون إلى ترويج استخدام اللغة الايرلندية، وهي حملة كانت تواجه في الماضي بعداء أو لا مبالاة من قبل الدولة.
    militantes islámicos atacan la Iglesia Internacional Protestante de Islamabad (Pakistán). UN هاجم ناشطون إسلاميون الكنيسة البروتستانتية الدولية في إسلام آباد، بباكستان.
    No había militantes en la zona, solo éramos una familia sentada en casa, la mayoría mujeres y niños. UN ولم يكن هناك ناشطون في المنطقة، بل كنا مجرد أسرة جالسة في المنـزل ومكونة في معظمها من نساء وأطفال.
    En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales. UN وبصورة خاصة، تسلم المادة 18-3 بأن كثيراً من الآباء والأمهات ناشطون اقتصادياً، وكثيراً ما يعملون في مهن ضعيفة الأجور يجمعون بينها وبين أداء مسؤولياتهم الوالدية.
    En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales. UN وبصورة خاصة، تسلم المادة 18-3 بأن كثيراً من الآباء والأمهات ناشطون اقتصادياً، وكثيراً ما يعملون في مهن ضعيفة الأجور يجمعون بينها وبين أداء مسؤولياتهم الوالدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus