"ناصر المسند" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Nasser Al-Missned
        
    • Nasser Al-Misnad
        
    • Nasser Al
        
    • Hamad Bin
        
    • Jeque Hamad
        
    El proyecto inicial de la Declaración de Doha fue elaborado por un Comité de Redacción nombrado por Su Alteza la Sheika Moza bint Nasser Al-Missned. UN وقامت لجنة صياغة عينتها سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند بإعداد مسودة أولية لإعلان الدوحة.
    Su Alteza la Sheikha Moza bint Nasser Al-Missned asistió a la sesión final. UN وحضرت سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند هذه الجلسة الختامية.
    El Instituto internacional de Doha para los estudios sobre la familia y el desarrollo de ésta funciona por iniciativa y bajo el patrocinio de Su Alteza la Jequesa Mozah bint Nasser Al-Missned, Consorte de Su Alteza el Emir del Estado de Qatar. UN ويعمل معهد الدوحة للدراسات الأسرية والتنمية تحت إشراف ورعاية سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند حرم سمو أمير دولة قطر.
    Discurso pronunciado por Su Alteza Sheikha Mozah bint Nasser Al-Misnad en la Conferencia Internacional de Doha sobre la Familia UN كلمة سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند أمام مؤتمر الدوحة العالمي للأسرة
    En ese sentido, Su Alteza la Jequesa Mozah bint Nasser Al-Misnad ha desempeñado un papel rector en lo que se refiere a crear conciencia en la comunidad sobre los niños con discapacidad. UN وفي هذا الخصوص، كان لصاحبة السمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند الدور الريادي في رفع مستوى الوعي المجتمعي بحقوق الأطفال ذوي الإعاقات.
    El Emir del Estado de Qatar, Su Alteza Sheikh Hamad Bin Khalifa Al Thani y Su Alteza Sheikha Mozah bint Nasser Al-Misnad, consorte de Su Alteza el Emir, son algunas de las personalidades eminentes que creen en la humanidad de cuantos sueñan con un mundo en el que todos puedan vivir dignamente y con seguridad. UN ويبرز حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر، وسمو الشيخة موزه بنت ناصر المسند حرم سمو الأمير، من بين أهم الشخصيات التي تؤمن بإنسانيتنا المشتركة جميعا وبرؤية لعالم يمكن أن نعيش فيه جميعا في كرامة وأمن.
    Bajo el patrocinio de Su Alteza la Jequesa Mozah bint Nasser Al-Missned, Consorte de Su Alteza el Emir de Qatar, y siguiendo su iniciativa, en noviembre de 2004 se celebró en Qatar la Conferencia Internacional de Doha en pro de la Familia para conmemorar el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia. UN برعاية ورؤية من سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند حرم سمو أمير قطر، تم عقد مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة في قطر احتفالا بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    La Fundación para la Educación, la Ciencia y el Desarrollo Comunitario fue creada en 1995 por Su Alteza el Jeque Hamad Bin Khalifa Al-Thani, Emir de Qatar, bajo la égida de Su Alteza la Jeque Moza Bint Nasser Al-Missned, que preside el Consejo de Administración. Esta Fundación tiene por objetivo desarrollar los recursos humanos, su capacidad y su potencial con el fin de convertirlo en capital humano duradero. UN تأسست مؤسسة قطر للتربية والعلوم وتنمية المجتمع في عام 1995 بمبادرة من صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر وتحت رعاية صاحبة السمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند رئيس مجلس الإدارة بهدف تنمية العنصر البشري واستثمار إمكاناته وطاقاته كي يصبح رأس مال بشري مستديم.
    Anunciado en el Foro de Madrid, el proyecto Silatech ( " tu conexión " ) para el empleo juvenil, una iniciativa del Jeque Hamad Bin Khalifa al Thani y de la Jequesa Mozah bint Nasser Al-Missned de Qatar, ya está plenamente en marcha. UN 16 - ودخل مشروع ( " صِلَتك " )، الذي أُعلن عنه في منتدى مدريد، وهو مبادرة قام بها الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني والشيخة موزة بنت ناصر المسند من قطر، مرحلة التشغيل التام.
    Cabe citar asimismo la creación en 2007 de las primeras escuelas extranjeras de calidad a raíz de una decisión de Su Alteza la Jeque Moza Bint Nasser Al-Missned, Vicepresidenta del Consejo Superior de Educación, sobre la creación de un comité de supervisión de la homologación de las escuelas extranjeras de calidad. UN إضافة إلى مبادرة تأسيس المدارس الأجنبية المتميزة والتي بدأت في عام 2007م بقرار من صاحبة السمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند ، نائب رئيس المجلس الأعلى للتعليم ، من خلال تشكيل " لجنة الإشراف على استقطاب المدارس الأجنبية المتميزة " .
    El Foro Fundacional de Doha de la Iniciativa árabe para el fomento de la capacidad nacional de lucha contra la trata de personas se celebró en Doha los días 22 y 23 de marzo de 2010 bajo los distinguidos auspicios de Su Alteza la Jequesa Mozah bint Nasser Al-Missned, consorte de Su Alteza el Emir del Estado de Qatar (a quienes Dios guarde). UN إن منتدى الدوحة التأسيسي لإعلان المبادرة العربية لبناء القدرات الوطنية العاملة في مجال مكافحة الاتجار بالبشر بالدول العربية، المنعقد في الدوحة بدولة قطر يومي الثاني والعشرين والثالث والعشرين من آذار/مارس 2010، برعاية كريمة من صاحبة السمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند حرم حضرة صاحب السمو أمير البلاد المفدى (يحفظهما الله)،
    La Jeque Mozah bint Nasser Al-Misnad también estableció la Fundación de Qatar para la Protección de la Infancia y la Mujer, así como el Centro de Asesoramientos para la Familia, que desarrolla programas para mujeres en situación económica desfavorable. UN 67- واستطردت تقول إن الشيخة موزة بنت ناصر المسند أسست أيضا مؤسسة قطر لحماية الأطفال والنساء، ومركز الاستشارات الأسرية، وهما مؤسستان تنفذان برامج للنساء المحرومات اقتصاديا.
    Sheyja Moza bint Nasser Al-Misnad (Qatar) (habla en árabe): Sr. Presidente: Es un gran placer felicitarlo sinceramente en nombre del Estado de Qatar por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General en su vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones, dedicado a la infancia. UN الشيخة موزة بنت ناصر المسند (قطر): السيد الرئيس، يطيب باسم وفد دولة قطر، أن أتقدم إليكم بخالص التهنئة على رئاسة أعمال الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين المعنية بالطفل.
    Con el generoso patrocinio de Su Alteza Sheikha Mozah Bint Nasser Al-Misnad, Presidenta del Consejo Supremo de Asuntos de Familia y esposa de su Su Alteza Sheikh Hamad Bin Khalifa Al Thani, el bienamado Emir de Qatar, el Estado de Qatar fue anfitrión de la primera conferencia internacional sobre las personas de edad, la Conferencia Internacional de Doha sobre el Envejecimiento a la Luz de los Cambios Actuales. UN في ظل الرعاية الكريمة لحرم حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير البلاد المفدى سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند رئيس المجلس الأعلى لشؤون الأسرة استضافت دولة قطر أول مؤتمر عالمي لفئة المسنين " مؤتمر الدوحة العالمي لرعاية المسنين في ظل التحولات المعاصرة " .
    Refiriéndose al párrafo 11 del proyecto de documento del programa para la zona, relativo a la promoción de la participación de los jóvenes, subrayó que su país había tomado varias medidas para promover dicha participación, entre otras cosas mediante el patrocinio de la iniciativa SILATECH (en árabe " tu conexión " ) puesta en marcha por Su Alteza Sheika Mozah bint Nasser Al Missnad. UN وفي إشارة إلى الفقرة 11 من مشروع برنامج المنطقة المتعلقة بتعزيز دور الشباب، أكدت أن بلدها قد اتخذ العديد من التدابير لتعزيز مشاركة الشباب، ومنها استضافة مبادرة ' ' صِلاتك " التي أطلقتها صاحبة السمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus