"نافارا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Navarra
        
    José Luis Castejón Garrués, Parlamento de Navarra UN خوسيه لويس كاستيون غاروويس، برلمان نافارا
    Presunta víctima: Arturo Navarra Ferragut UN الشخص المدعي أنه ضحية: آرتورو نافارا فيراغوت
    España: Sentencia Audiencia Provincial de Navarra UN إسبانيا: محكمة نافارا العليا الإقليمية
    Doctora en ciencias económicas y empresariales por la Universidad de Navarra UN دكتوراه في علوم الاقتصاد والأعمال، جامعة نافارا
    Sr. Antonio Navarra, Presidente, Euro-Mediterranean Center on Climate Change UN السيد أنطونيو نافارا رئيس مركز أوروبا والبحر الأبيض المتوسط المعني بتغير المناخ
    Bien. ¿Hay alguna habitación libre en el País Vasco. en Navarra? Open Subtitles حسنا ، هل هناك غرفة في بلاد الباسك في نافارا ؟
    Como rey de Navarra, se podría llamar asuntos de negocios. Open Subtitles كملك نافارا اعتقد بانك تستطيع القول بانه من ضمن العمل
    La Comunidad Foral de Navarra cuenta con una Subdirección General de la Mujer creada por Decreto Foral 367/1991de 30 de septiembre. UN وتوجد في اقليم فورال دي نافارا مديرية فرعية عامة معنية بالمرأة أنشئت بموجب مرسوم فورال ٧٦٣/١٩٩١ المؤرخ ٠٣ أيلول/سبتمبر.
    Al margen de estas convocatorias, todas ellas de ámbito nacional, se hacen otras convocatorias específicas para el País Vasco y para la Comunidad Foral de Navarra, dados sus especiales regímenes económicos. UN وبالإضافة إلى هذه النداءات التي تصدر كلها على المستوى الوطني، تصدر نداءات أخرى لصالح مقاطعة الباسك ومنطقة نافارا للحكم الذاتي، تراعي نظمها الاقتصادية الخاصة.
    Q. Comunicación Nº 1074/2002, Navarra Ferragut c. España (Decisión UN فاء- البلاغ رقم 1074/2002، نافارا فيراغوت ضد إسبانيا
    Navarra Ferragut c. España UN فاء - البلاغ رقم 1074/2002، نافارا فيراغوت ضد إسبانيا
    Asimismo, el Estado Parte alega que el Tribunal Europeo también tomó en consideración los argumentos que la autora invoca ante el Comité con relación al artículo 7 del Pacto, señalando al respecto la existencia de un documento firmado por Arturo Navarra Ferragut, mediante el cual consintió en la intervención médica que le fue practicada. UN كما تؤكد الدولة الطرف أن المحكمة الأوروبية أخذت بعين الاعتبار أيضا الحجج التي ساقتها صاحبة البلاغ أمام اللجنة للتبليغ عن انتهاك المادة 7 من العهد، مشيرة في هذا الصدد إلى وجود وثيقة موقعة من قِبل آرتورو نافارا فيراغوت يوافق فيها على العلاج الطبي الذي أجري لـه.
    Dejamos a los amantes de Navarra, separados por el destino. Open Subtitles We left the lovers of Navarre, by cruel chance separated, تركنا عاشقي نافارا بفرصة قاسية مفصولين عن بعضهم
    Muchos de los informes mencionados correspondían a personas detenidas en el País Vasco o en la región de Navarra, sospechosas de terrorismo o de delitos de orden público relacionados con el terrorismo. UN " وتتعلق العديد من التقارير المذكورة أعلاه بأشخاص محتجزين في بلاد الباسك أو في مقاطعة نافارا للاشتباه في كونهم إرهابيين أو لمخالفات إخلال بالنظام العام ذات صلة بتنظيمات إرهابية.
    Teresa Perales Díaz, Ayuntamiento de Cascante (Navarra) UN تيريزا بيراليس دياز، مجلس بلدة كاسكانتي (نافارا)
    El 3 de marzo de 1988, Arturo Navarra Ferragut, de 27 años de edad, quien padecía una neurosis obsesiva, fue sometido a un tratamiento de radiocirugía, llevado a cabo por los médicos Enrique Rubio García y Benjamín Guix Melchor. UN 2-1 في 3 آذار/مارس 1988، خضع آرتورو نافارا فيراغوت البالغ من العمر 27 عاماً، الذي كان يعاني العصاب الهوسي، للعلاج بواسطة الجراحة الإشعاعية على يد الطبيبين إنريكه روبيو غارثيا وبنخامين غيكس ملتشور.
    Contra la Sentencia de l ' Audiencia Provincial Navarra, 27 marzo 2003, que fuera ya una decision sujeta a apelación, la compradora española interpone recurso de casación ante el Tribunal Supremo. UN قدم المشتري الإسباني طلبا يلتمس فيه من المحكمة العليا أن تتولى المراجعة القضائية لحكم محكمة نافارا الإقليمية العليا الصادر في 27 آذار/مارس 2003، في حين أن هذا الحكم مُستَأنَف أصلا.
    España, Navarra UN إسبانيا، نافارا
    España, Navarra UN إسبانيا، نافارا
    De modo similar, en junio de 2012, el Centro Internacional Trabajo y Familia de la IESE Business School de la Universidad de Navarra organizó en Barcelona varias reuniones sobre la conciliación del trabajo y la vida familiar. UN كذلك، عُقدت عدة اجتماعات بشأن التوفيق بين العمل والحياة الأسرية نظمها المركز الدولي للتوفيق بين العمل والأسرة، ومعهد الدراسات العليا في مجال إدارة الأعمال التابع لجامعة نافارا في برشلونة، في حزيران/يونيه 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus