José Luis Castejón Garrués, Parlamento de Navarra | UN | خوسيه لويس كاستيون غاروويس، برلمان نافارا |
Presunta víctima: Arturo Navarra Ferragut | UN | الشخص المدعي أنه ضحية: آرتورو نافارا فيراغوت |
España: Sentencia Audiencia Provincial de Navarra | UN | إسبانيا: محكمة نافارا العليا الإقليمية |
Doctora en ciencias económicas y empresariales por la Universidad de Navarra | UN | دكتوراه في علوم الاقتصاد والأعمال، جامعة نافارا |
Sr. Antonio Navarra, Presidente, Euro-Mediterranean Center on Climate Change | UN | السيد أنطونيو نافارا رئيس مركز أوروبا والبحر الأبيض المتوسط المعني بتغير المناخ |
Bien. ¿Hay alguna habitación libre en el País Vasco. en Navarra? | Open Subtitles | حسنا ، هل هناك غرفة في بلاد الباسك في نافارا ؟ |
Como rey de Navarra, se podría llamar asuntos de negocios. | Open Subtitles | كملك نافارا اعتقد بانك تستطيع القول بانه من ضمن العمل |
La Comunidad Foral de Navarra cuenta con una Subdirección General de la Mujer creada por Decreto Foral 367/1991de 30 de septiembre. | UN | وتوجد في اقليم فورال دي نافارا مديرية فرعية عامة معنية بالمرأة أنشئت بموجب مرسوم فورال ٧٦٣/١٩٩١ المؤرخ ٠٣ أيلول/سبتمبر. |
Al margen de estas convocatorias, todas ellas de ámbito nacional, se hacen otras convocatorias específicas para el País Vasco y para la Comunidad Foral de Navarra, dados sus especiales regímenes económicos. | UN | وبالإضافة إلى هذه النداءات التي تصدر كلها على المستوى الوطني، تصدر نداءات أخرى لصالح مقاطعة الباسك ومنطقة نافارا للحكم الذاتي، تراعي نظمها الاقتصادية الخاصة. |
Q. Comunicación Nº 1074/2002, Navarra Ferragut c. España (Decisión | UN | فاء- البلاغ رقم 1074/2002، نافارا فيراغوت ضد إسبانيا |
Navarra Ferragut c. España | UN | فاء - البلاغ رقم 1074/2002، نافارا فيراغوت ضد إسبانيا |
Asimismo, el Estado Parte alega que el Tribunal Europeo también tomó en consideración los argumentos que la autora invoca ante el Comité con relación al artículo 7 del Pacto, señalando al respecto la existencia de un documento firmado por Arturo Navarra Ferragut, mediante el cual consintió en la intervención médica que le fue practicada. | UN | كما تؤكد الدولة الطرف أن المحكمة الأوروبية أخذت بعين الاعتبار أيضا الحجج التي ساقتها صاحبة البلاغ أمام اللجنة للتبليغ عن انتهاك المادة 7 من العهد، مشيرة في هذا الصدد إلى وجود وثيقة موقعة من قِبل آرتورو نافارا فيراغوت يوافق فيها على العلاج الطبي الذي أجري لـه. |
Dejamos a los amantes de Navarra, separados por el destino. | Open Subtitles | We left the lovers of Navarre, by cruel chance separated, تركنا عاشقي نافارا بفرصة قاسية مفصولين عن بعضهم |
Muchos de los informes mencionados correspondían a personas detenidas en el País Vasco o en la región de Navarra, sospechosas de terrorismo o de delitos de orden público relacionados con el terrorismo. | UN | " وتتعلق العديد من التقارير المذكورة أعلاه بأشخاص محتجزين في بلاد الباسك أو في مقاطعة نافارا للاشتباه في كونهم إرهابيين أو لمخالفات إخلال بالنظام العام ذات صلة بتنظيمات إرهابية. |
Teresa Perales Díaz, Ayuntamiento de Cascante (Navarra) | UN | تيريزا بيراليس دياز، مجلس بلدة كاسكانتي (نافارا) |
El 3 de marzo de 1988, Arturo Navarra Ferragut, de 27 años de edad, quien padecía una neurosis obsesiva, fue sometido a un tratamiento de radiocirugía, llevado a cabo por los médicos Enrique Rubio García y Benjamín Guix Melchor. | UN | 2-1 في 3 آذار/مارس 1988، خضع آرتورو نافارا فيراغوت البالغ من العمر 27 عاماً، الذي كان يعاني العصاب الهوسي، للعلاج بواسطة الجراحة الإشعاعية على يد الطبيبين إنريكه روبيو غارثيا وبنخامين غيكس ملتشور. |
Contra la Sentencia de l ' Audiencia Provincial Navarra, 27 marzo 2003, que fuera ya una decision sujeta a apelación, la compradora española interpone recurso de casación ante el Tribunal Supremo. | UN | قدم المشتري الإسباني طلبا يلتمس فيه من المحكمة العليا أن تتولى المراجعة القضائية لحكم محكمة نافارا الإقليمية العليا الصادر في 27 آذار/مارس 2003، في حين أن هذا الحكم مُستَأنَف أصلا. |
España, Navarra | UN | إسبانيا، نافارا |
España, Navarra | UN | إسبانيا، نافارا |
De modo similar, en junio de 2012, el Centro Internacional Trabajo y Familia de la IESE Business School de la Universidad de Navarra organizó en Barcelona varias reuniones sobre la conciliación del trabajo y la vida familiar. | UN | كذلك، عُقدت عدة اجتماعات بشأن التوفيق بين العمل والحياة الأسرية نظمها المركز الدولي للتوفيق بين العمل والأسرة، ومعهد الدراسات العليا في مجال إدارة الأعمال التابع لجامعة نافارا في برشلونة، في حزيران/يونيه 2012. |