Joder, Navas, que acaba de llegar de la policía. | Open Subtitles | اللعنة يا نافاس, لقد أتى للتو من مركز الشرطة |
Las FARC tomaron como rehenes a los niños Andrés Felipe Navas Suárez de 3 años y Clara Olivia Pantoja de 5 años, quienes fueron llevados a la " zona de despeje " después de ser secuestrados en la ciudad de Bogotá. | UN | فقد قامت القوات المسلحة الثورية باختطاف أندريس فيليبي نافاس سواريس البالغ من العمر 3 سنوات وكلارا أوليفيا بانتويا البالغة من العمر 5 سنوات ونقلتهما من بوغوتا إلى المنطقة المنزوعة السلاح. |
Navas , estoy harto de todo esto. | Open Subtitles | نافاس, لقد سئمت من هذا كله |
Tenéis mis palabras. Navas, ata sus manos. | Open Subtitles | هذا وعد مني. "نافاس" أوثق يديه. |
A lo largo del año permaneció en poder de las FARC en la " zona de distensión " , el niño Andrés Felipe Navas Suárez, quien fue liberado el 10 de octubre, luego de un año y medio de cautiverio. | UN | و بقي الطفل أندريس فيليبي نافاس سواريس محتجزاً في المنطقة المجردة من السلاح حتى 10 تشرين الأول/أكتوبر عندما أطلق سراحه بعد أن أمضى عاماً ونصف العام في الأسر. |
2000 a Navas. | Open Subtitles | ألفان على نافاس |
- ¿Qué pasa con Navas ? | Open Subtitles | وماذا عن نافاس ؟ |
Sr. Gutiérrez Navas (Honduras): Sr. Presidente: Es para mí un alto honor expresarme ante este dignísimo foro de la comunidad internacional y felicitarle por la forma en que, bajo su conspicua dirección, se desarrolla este período de sesiones. | UN | السيد غوتييريز نافاس )هندوراس( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: يشرفني كثيرا أن أخاطب هذا المحفل السامي للمجتمع الدولي، وأن أهنئكم، سيدي الرئيس، على قيادتكم الممتازة ﻷنشطة هذه الدورة. |
El Sr. Gutiérrez Navas (Honduras), hablando en nombre de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panamá y la República Dominicana, dice que el fin de la guerra fría trajo consigo diversas transformaciones en el orden internacional y generó nuevas esperanzas. | UN | ٤٨ - السيد غوتيريز - نافاس )هندوراس(: تكلم باسم كوستاريكا، وبنما، والجمهورية الدومينيكية، والسلفادور، وغواتيمالا، ونيكاراغوا، وهندوراس، فقال إن نهاية الحرب الباردة قد أدت إلى إدخال سلسلة من التعديلات على النظام الدولي وولدت آمالا جديدة. |
34. La Sra. Navas Umaña (El Salvador) dice que la política de represión aplicada por el antiguo Gobierno para luchar contra las bandas criminales no dio buenos resultados y no hizo sino agravar el fenómeno. | UN | 34- السيدة نافاس أومانيا (السلفادور) قالت إن سياسة القمع التي انتهجتها الحكومة السابقة لمكافحة العصابات الإجرامية لم تحقق نتائج جيدة بل أدت إلى تفاقم الظاهرة. |
60. La Sra. Navas Umaña (El Salvador) dice que el Estado reconoce las deficiencias en la recopilación de datos sobre graves violaciones de los derechos humanos; en algunos casos no se ha proporcionado información adecuada, en particular con respecto a los juicios por violación del derecho a la vida y otros delitos graves. | UN | 60- السيدة نافاس أومانيا (السلفادور)، قالت إن الدولة تعترف بأوجه القصور في جمع البيانات المتعلقة بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان؛ كما أنها لم تُقدم المعلومات المناسبة عن بعض القضايا، خاصة تلك المتعلقة بمقاضاة انتهاك الحق في الحياة وغير ذلك من القضايا الخطيرة. |
4. La Sra. Navas Umaña (El Salvador) señala que responderá a las preguntas relativas a la participación de la mujer en la vida pública y ofrecerá detalles sobre el anteproyecto de ley de igualdad, equidad y no discriminación contra las mujeres, así como sobre el anteproyecto de ley integral para una vida libre de violencia contra las mujeres. | UN | 4- السيدة نافاس أومانيا (السلفادور) قالت إنها سترد على الأسئلة المتعلقة بمشاركة المرأة في الحياة العامة وستقدم توضيحات بشأن مشروع قانون المساواة والإنصاف وعدم التمييز ضد المرأة ومشروع القانون المتعلق بحق المرأة في حياة خالية من العنف. |
Estoy Navas. | Open Subtitles | أنا نافاس |
Navas ... | Open Subtitles | نافاس |
Ya basta , Navas. | Open Subtitles | أتركه نافاس |
Navas , ya basta de eso. | Open Subtitles | نافاس هذا يكفي |
Es Navas. | Open Subtitles | أنا نافاس |
Vamos, Navas ... | Open Subtitles | هيا يا نافاس |
Navas ! | Open Subtitles | نافاس |
Navas ... | Open Subtitles | نافاس |