El retiro de una reserva surtirá efecto en la fecha fijada por su autor cuando: | UN | يُصبح سحب التحفظ نافذاً في التاريخ الذي تحدده الدولة أو المنظمة الساحبة له: |
El retiro de una reserva surtirá efecto en la fecha fijada por su autor cuando: | UN | يُصبح سحب التحفظ نافذاً في التاريخ الذي تحدده الدولة أو المنظمة الساحبة لـه: |
El retiro de una reserva surtirá efecto en la fecha fijada por su autor cuando: | UN | يُصبح سحب التحفظ نافذاً في التاريخ الذي تحدده الدولة أو المنظمة الساحبة لـه: |
El retiro de una reserva surtirá efecto en la fecha fijada por su autor cuando: | UN | يُصبح سحب التحفظ نافذاً في التاريخ الذي تحدده الدولة أو المنظمة الساحبة لـه: |
En efecto, para que el retiro pueda producir sus efectos en la fecha especificada por su autor, es indispensable que todos los demás cocontratantes hayan recibido la notificación, sin lo cual no se respetarían el espíritu y la razón de ser del apartado a) del párrafo 3 del artículo 22. | UN | والواقع أنه لكي يصبح السحب نافذاً في التاريخ الذي يحدده صاحبه، لا غنى عن تلقي جميع الأطراف المتعاقدة الأخرى إشعاراً بذلك وإلا كانت هناك مخالفة لروح الفقرة 3(أ) من المادة 22 وللغرض منها. |
El retiro de una reserva surtirá efecto en la fecha fijada por su autor cuando: | UN | يُصبح سحب التحفظ نافذاً في التاريخ الذي تحدده الدولة أو المنظمة الساحبة للتحفظ: |
El retiro de una reserva surtirá efecto en la fecha fijada por su autor cuando: | UN | يُصبح سحب التحفظ نافذاً في التاريخ الذي تحدده الدولة أو المنظمة الساحبة للتحفظ: |
El retiro de una reserva surtirá efecto en la fecha fijada por su autor cuando: | UN | يُصبح سحب التحفظ نافذاً في التاريخ الذي تحدده الدولة أو المنظمة الساحبة للتحفظ: |
El retiro de una reserva surtirá efecto en la fecha fijada por su autor cuando: | UN | يُصبح سحب التحفظ نافذاً في التاريخ الذي تحدده الدولة أو المنظمة الساحبة للتحفظ: |
El retiro de una reserva surtirá efecto en la fecha fijada por su autor cuando: | UN | يصبح سحب التحفظ نافذاً في التاريخ الذي تحدده الدولة أو المنظمة التي تسحب التحفظ: |
El retiro de una reserva surtirá efecto en la fecha fijada por su autor cuando: | UN | يُصبح سحب التحفظ نافذاً في التاريخ الذي تحدده الدولة أو المنظمة التي تسحب التحفظ: |
El retiro surtirá efecto en la fecha fijada por ese Estado en la notificación dirigida [al depositario]. | UN | ويصبح السحب نافذاً في التاريخ الذي تحدده هذه الدولة في الإشعار الموجه إلى [الوديع]. |
El retiro surtirá efecto en la fecha fijada por ese Estado en la notificación dirigida [al depositario]. | UN | ويصبح السحب نافذاً في التاريخ الذي تحدده هذه الدولة في الإشعار الموجه إلى [الوديع]. |
El retiro surtirá efecto en la fecha fijada por ese Estado en la notificación dirigida [al depositario]. | UN | ويصبح السحب نافذاً في التاريخ الذي تحدده هذه الدولة في الإشعار الموجه إلى [الوديع]. |
El retiro surtirá efecto en la fecha fijada por ese Estado en la notificación dirigida [al depositario]. | UN | ويصبح السحب نافذاً في التاريخ الذي تحدده هذه الدولة في الإشعار الموجه إلى [الوديع]. |
El retiro de una objeción a una reserva surtirá efecto en la fecha fijada por su autor cuando esa fecha sea posterior a la fecha en la que el Estado autor de la reserva recibió la correspondiente notificación. | UN | يصبح سحب الاعتراض على التحفظ نافذاً في التاريخ الذي حدده صاحبه حينما يكون هذا التاريخ لاحقاً للتاريخ الذي تسلّمت فيه الدول المتحفِّظة إشعاراً به. |
El retiro surtirá efecto en la fecha fijada por ese Estado en la notificación dirigida [al depositario]. | UN | ويصبح السحب نافذاً في التاريخ الذي تحدده هذه الدولة في الإشعار الموجه إلى [الوديع]. |
El retiro surtirá efecto en la fecha fijada por ese Estado en la notificación dirigida [al depositario]. | UN | ويصبح السحب نافذاً في التاريخ الذي تحدده هذه الدولة في الإشعار الموجه إلى [الجهة الوديعة]. |
El retiro de una objeción a una reserva surtirá efecto en la fecha fijada por su autor cuando esa fecha sea posterior a la fecha en que el Estado o la organización internacional autor de la reserva haya recibido notificación de ese retiro. | UN | يصبح سحب الاعتراض على التحفظ نافذاً في التاريخ الذي يحدده صاحبه إذا كان هذا التاريخ لاحقاً للتاريخ الذي تسلّمت فيه الدولة أو المنظمة الدولية المتحفِّظة إشعاراً به. |
El retiro surtirá efecto en la fecha fijada por ese Estado en la notificación dirigida [al depositario]. | UN | ويصبح السحب نافذاً في التاريخ الذي تحدده هذه الدولة في الإشعار الموجه إلى [الجهة الوديعة]. |
En efecto, para que el retiro pueda producir sus efectos en la fecha especificada por su autor, es indispensable que todos los demás Estados contratantes u organizaciones contratantes hayan recibido la notificación, sin lo cual no se respetarían el espíritu y la razón de ser del artículo 22, párrafo 3 a). | UN | والواقع أنه لكي يصبح السحب نافذاً في التاريخ الذي يحدده صاحبه، لا غنى عن تلقي جميع الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة الأخرى إشعاراً بذلك وإلا كانت هناك مخالفة لروح الفقرة 3 (أ) من المادة 22 وللغرض منها. |