26. El SKS Breeze es un buque cisterna de 95.000 toneladas de peso muerto, registrado bajo pabellón de Liberia. | UN | ٢٦ - SKS Breeze ناقلة نفط حمولتها القصوى ٠٠٠ ٩٥ طن وهي مسجلة تحت علم ليبريا. |
En 2011 la cifra media de pagos fue de unos 5 millones de dólares, aunque se llegó a pagar hasta 10 millones de dólares por la liberación de un buque cisterna. | UN | وكان متوسط المبلغ المدفوع في عام 2011 حوالي 5 ملايين دولار على الرغم من أنَّ المبلغ المدفوع للإفراج عن ناقلة واحدة كان نحو 10 ملايين دولار. |
Utilicé el meta transportador para rescatar a las tortugas de tu escáner. | Open Subtitles | لقد إستخدمت ناقلة الأبعاد لإنقاذ السلاحف من عملية المسح |
Un soldado israelí apuntó con su rifle mientras otro pedía a un artillero que saliera de un vehículo de transporte de tropas durante una patrulla del ejército en Adaysa Adaysa | UN | تصويب جندي إسرائيلي لبندقيته وطلب آخر من رامي رشاش النزول عن ناقلة الجند أثناء تواجد دورية للجيش في العديسة |
Y su hermano Patrick fue asesinado en la cárcel... poco después de que la tripulación del buque petrolero... apareciera flotando en la playa. | Open Subtitles | أوه، وقتل شقيقها باتريك في السجن بعد فترة وجيزة من طاقم من أن ناقلة نفط جرفتها الامواج ميتا على الشاطئ. |
Lo último que oí es que tu papá estaba en un carguero cerca de la isla. | Open Subtitles | آخر ما سمعتُه أنّ والدكَ على متن ناقلة قرب الجزيرة |
Donación de 58 vehículos blindados de transporte de tropas y 4 ambulancias de combate | UN | ٥٨ ناقلة أفراد مدرعة و ٤ عربات إسعاف ميدانية على سبيل الهبة |
Venía tratando de escucharla cuando veo un camión cisterna. | Open Subtitles | ..وكنت مشغولا بالإستماع إليه حين تجاوزتني ناقلة وقود مسرعة |
En 1989, ella y dos amigos detonaron una bomba en un buque cisterna de una empresa petrolera. | Open Subtitles | في عام 1989، هي وصديقين لها فجّرا قنبلة على ناقلة نفط مملوكة من قبل شركة نفط كبرى. |
El primero es un buque cisterna químico con bandera liberiana. | Open Subtitles | الاولى ناقلة مواد كيميائية رافعة للعلم الليبيري. |
27. El Crete es un buque cisterna de 237.183 toneladas de peso muerto, registrado bajo pabellón de Grecia. | UN | ٢٧ - Crete هي ناقلة نفط حمولتها القصوى ١٨٣ ٢٣٧ طنا وهي مسجلة تحت علم اليونان. |
30. El Ethnic es un buque cisterna de 246.051 toneladas de peso muerto, registrado bajo pabellón de Grecia. | UN | ٣٠ - Ethnic هي ناقلة نفط حمولتها القصوى ٠٥١ ٢٤٦ طنا وهي مسجلة تحت علم اليونان. |
25. El Ambia Fair es un transportador combinado de 78.434 toneladas de peso muerto, registrado bajo pabellón de las Bahamas. | UN | ٢٥ - Ambia Fair هي ناقلة مشتركة حمولتها القصوى ٤٣٤ ٧٨ طنا وهي مسجلة تحت علم جزر البهاما. |
Los guardias, que fueron esposados a un vehículo de transporte ruso, no fueron liberados hasta que intervino la policía de Georgia. | UN | وكُبلت أيدي الحراس إلى ناقلة جنود روسية ولم يُطلق سراحهم إلا بعد تدخل الشرطة الجورجية. |
En consecuencia, el Grupo considera que el costo del petrolero no es resarcible. | UN | وبناء على ذلك، فإن الفريق يرى أن تكلفة شراء ناقلة النفط ليست قابلة للتعويض. |
El cargamento va en un carguero ruso ahora mismo. | Open Subtitles | أجل, الشحنة موجودة على ناقلة بحريّة روسيّة الآن |
III. vehículos blindados de transporte de tropas: 14 vehículos pertenecen a las fuerzas internas. | UN | الفئة الثانية: ناقلات أفراد مصفحة: تنتمي 14 ناقلة أفراد مصفحة للقوات الداخلية. |
Quieren un camión cisterna y 160.000 barriles para el final del próximo mes. | Open Subtitles | ناقلة واحدة، 160،000 برميل بحلول نهاية الشهر المقبل |
El Grupo acepta el argumento de la KOTC de que era imposible que los petroleros cargaran en Kuwait durante el período de la ocupación de ese país por el Iraq. | UN | ويقبل الفريق بحجة الشركة القائلة إنه كان من المستحيل على أي ناقلة أن تفد إلى الكويت للتحميل خلال فترة احتلال العراق للبلد. |
Asimismo, los manifestantes volcaron jeeps de la policía fronteriza e incendiaron por lo menos seis, además de un vehículo blindado de transporte de tropas. | UN | وقام المتظاهرون أيضا بقلب عربات الجيب التابعة لشرطة الحدود، وأضرموا النار في ست منها على اﻷقل، وفي ناقلة جنود مدرعة. |
Dispersión deliberada de enfermedades contagiosas contaminando alimentos o fuentes de abastecimiento de agua, o mediante el uso de portadores animales o humanos. | UN | تعمد نشر أمراض معدية عن طريق تلويث الأغذية أو إمدادات المياه أو استخدام عناصر ناقلة من البشر أو الحيوانات. |
Hasta la fecha, Etiopía ha proporcionado 50 vehículos de transporte de efectivos con chófer para trasladar unidades del ejército en los sectores 3 y 4. | UN | وحتى هذا التاريخ، كانت إثيوبيا قد قدمت 50 ناقلة جند مع سائقين لنقل وحدات الجيش في القطاعين 3 و 4. |
:: Dentro de la zona de restricción de armamentos la patrulla observó un vehículo blindado para el transporte de personal y 1 tanque | UN | :: شاهدت الدورية ناقلة جنود مصفحة ودبابة في المنطقة المحدودة الأسلحة |
Eh, dijiste que cogiese una camilla. Era lo mejor que podía hacer. | Open Subtitles | لقد قلت احضر ناقلة هذا افضل ما يمكننى فعله |
Cuando se termine de cumplir el Tratado ya no estarán emplazadas 9.000 armas nucleares de los Estados Unidos y vectores estratégicos de la antigua Unión Soviética. | UN | والمفروض أن ينخفض وزع الناقلات الاستراتيجية لﻷسلحة النووية لدى الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي السابق بواقع ٠٠٠ ٩ ناقلة حينما تنفذ المعاهدة بالكامل. |