"نالوا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • atraparon
        
    • Tienen
        
    • tuvieron
        
    • ¡ A por
        
    • agarraron
        
    • agarran
        
    • Atrápenlo
        
    • Han
        
    • cogen
        
    • Ellos
        
    • Mataron
        
    ¿Crees que atraparon al que mató a papá? Open Subtitles هل تظن إنهم نالوا من الرجل الذي قتل والدنا؟
    Vamos. Dime algo. Te atraparon. Open Subtitles جيك هيا أصدر صوتا لأجلي اوه لقد نالوا من منك
    Así, si Tienen oportunidad de caminar un poco, - Tienen más incentivo para comportarse. Open Subtitles لِذا إذا نالوا فُرصَةً للتَجَوُّل سيكونُ لديهِم الحافِز لحُسنِ التَصَرُّف
    Ya tuvieron suficientes emociones por un día. Open Subtitles اعتقد انهم نالوا من الإثارة مايكفيهم اليوم اليس صحيحا؟
    Ve a por Ellos. A por Ellos chicos. Open Subtitles هيا اذهب هيا نالوا منهم يا شباب
    Si Ellos agarraron a mamá, pueden agarrar a papá. Open Subtitles , لو أنهم نالوا من أمي يمكنهم أن ينالوا من أبي
    Y si agarran a papá, pueden agarrarnos a nosotros. Open Subtitles , و لو أنهم نالوا من أبي يمكنهم أن ينالوا منا
    ¡Él fue el que trato de matar al chico burbuja. Atrápenlo! Open Subtitles هذا هو الرجل الذي حاول قتل فتى الفقاعة، نالوا منه!
    Se Han ganado nuestro respeto y merecen nuestro apoyo. UN ولقد نالوا احترامنا عن جدارة وهم يستحقون دعمنا.
    Cuando finalmente lo atraparon por fraude, pasó cinco años en Sing Sing. Open Subtitles -عندما نالوا منه أخيرا بسبب الإحتيال قضى 5 سنوات في سجن سنج سنج
    Te atraparon, pies ligeros. Open Subtitles لقد نالوا منك يا ذا الأصبع المضيء
    La atraparon, y ahora van tras de ti. Open Subtitles لقد نالوا منها والآن هم يسعون خلفك
    Es muy peligroso; quizá lo atraparon. Open Subtitles النطاق خطرٌ بالخارج، وربّما نالوا منه.
    - Estos chicos de la 82 Tienen rifles. - ¿La 82? Open Subtitles ــ جنود الكتيبة 82 نالوا مالاً ــ الـ 82 ؟
    No dejes que esas chicas sepan que te Tienen. Open Subtitles لا تدعي هولاء الفتيات يعرفون أنهم نالوا منكِ
    Lo siento, pero tuvieron lo que merecian Open Subtitles وأنا آسف لكنهم نالوا ما استحقوه
    Tus padres tuvieron la suerte de morir en un accidente. Open Subtitles على عكس والديك الذين نالوا شرف الموت في حادث تسلق
    Lo alcanzaron cuando volvió a por el quinto. Open Subtitles نالوا منه عندما رجع لينقذ الخامس
    También la agarraron. Me la arrebataron. Yo estaba... Open Subtitles لقد نالوا منها أيضاً، لقد أخذوها من أمامي
    Sabes tan bien como yo, que si te agarran, vendrán por mí después. ¿Qué opción tengo? Open Subtitles تعرف بقدري أنّهم إن نالوا منك، فسيأتون للسعي منّي تالياً، لذا فأيّ خيار أملكه؟
    ¡Atrápenlo, chicos! Open Subtitles هيا يا رفاق , نالوا منه
    En primer lugar, quisiera felicitar a las organizaciones y las personas que Han recibido hoy los premios de las Naciones Unidas en la esfera de derechos humanos. UN أولا، أود أن أهنئ المنظمات والأفراد الذين نالوا اليوم جائزة الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان.
    La cogen, pero las recibo. Open Subtitles لقد نالوا منها لن يصدني شيء الآن
    Bien, aunque Ellos me tenían, eso no se habría terminado ahí. Open Subtitles ، حسناً ، لكنهم إذا نالوا مني فلن يتوقف الأمر عند هذا الحد
    Los Vigilantes la Mataron. Open Subtitles لقد نالوا منها والآن هم يسعون خلفك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus