"ناموسيات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mosquiteros
        
    • un mosquitero
        
    • mosquiteras
        
    • tratado con insecticidas
        
    Los detenidos viven y duermen en el suelo sin colchones, mantas ni mosquiteros. UN ويفترش المحتجزون اﻷرض الجرداء وينامون دون حشيات أو بطانيات أو ناموسيات.
    Asimismo, a efectos de promocionar la salud y luchar contra el paludismo, el UNICEF ha distribuido mosquiteros impregnados. UN وفضلا عن ذلك تعمل اليونيسيف في مجال تعزيز الصحة على مكافحة الملاريا بنشر ناموسيات ملقحة.
    xi) Reducir a la mitad la carga de las enfermedades relacionadas con el paludismo y garantizar que el 60% de todas las poblaciones expuestas al paludismo, especialmente las mujeres y los niños, duerman con mosquiteros tratados con insecticida. UN `11 ' تخفيض عبء الأمراض المتصل بالملاريا بنسبة النصف، وضمان أن ينام 60 في المائة من جميع الأشخاص المعرضين لخطر الإصابة بمرض الملاريا، وبخاصة الأطفال والنساء، تحت ناموسيات معالجة بمادة مبيدة للحشرات.
    Se han desarrollado mosquiteros de larga duración y los asociados en la iniciativa para lograr la regresión del paludismo están trabajando para aumentar la demanda y la capacidad de producción. UN وقد تم الآن تطوير ناموسيات تـُعمـّر فترة مديدة، ويعمل الشركاء في مبادرة دحر الملاريا على زيادة القدرة على إنتاج هذه الناموسيات والطلب عليها في آن معا.
    Las personas no tienen que recorrer largas distancias para poder comprarle un mosquitero a su familia. UN ولا يضطر الأشخاص لأن يسافروا مسافات طويلة لشراء ناموسيات لأسرهم.
    La integración con estos dos tipos de servicios también puede realizarse mediante la comercialización social, por ejemplo, proporcionando mosquiteros muy subvencionados a las mujeres embarazadas y los niños a través de las clínicas de atención prenatal. UN ويمكن أيضا تحقيق الاندماج مع أي من هاتين الخدمتين أو مع كلتيهما من خلال التسويق الاجتماعي، أي تقديم ناموسيات بأسعار مدعومة بإعانات كبيرة للحوامل والأطفال من خلال مصحات الرعاية قبل الولادة.
    En la lucha contra el paludismo, mi Gobierno ha distribuido de manera gratuita mosquiteros tratados con insecticidas a las mujeres embarazadas y a los niños menores de cinco años. UN أما في مجال مكافحة الملاريا، فقد وزعت حكومتنا مجانا ناموسيات للحوامل والأطفال دون الخامسة.
    Estamos analizando por qué un 20% de las mujeres no utilizan los cupones para comprar mosquiteros. UN ونقوم بدراسة السبب في أن 20 في المائة من النساء لا يستخدمن القسيمة لشراء ناموسيات.
    En Myanmar, más de 60.000 familias recibieron mosquiteros tratados con insecticida para prevenir la malaria. UN وفي ميانمار، حصل ما يزيد عن 000 60 أسرة على ناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات للوقاية من الملاريا.
    Niños menores de 5 años que duermen en camas protegidas por mosquiteros impregnados con insecticida (porcentaje) UN الأطفال دون الخمس سنوات الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بالمبيدات، النسبة المئوية
    Cinco de cada 10 madres y niños duermen con mosquiteros tratados. UN وينام خمسة من كل عشرة أطفال وأمهات تحت ناموسيات معالجة بمبيدات حشرية.
    En Myanmar, más de 60.000 familias recibieron mosquiteros tratados con insecticida para prevenir el paludismo. UN وفي ميانمار، حصل ما يزيد عن 000 60 أسرة على ناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات للوقاية من الملاريا.
    En 2007, iniciamos una campaña para distribuir mosquiteros tratados con insecticidas e instaurar un día nacional el 10 de octubre. UN ففي عام 2007، أطلقنا حملة لتوزيع ناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات وأقمنا يوما وطنيا في 10 تشرين الأول/أكتوبر.
    Niños menores de 5 años que duermen en camas protegidas por mosquiteros impregnados con insecticida (porcentaje) UN النسبة المئوية للأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بالمبيدات الحشرية
    Otra contribución positiva a la supervivencia del niño es el hecho de que el 87% de los niños menores de 5 años duermen protegidos por mosquiteros. UN وهناك عامل آخر إيجابي يساهم في بقاء الأطفال وهو أن 87 في المائة من الأطفال دون سنّ الخامسة ينامون تحت ناموسيات.
    Se procede en la actualidad a la distribución de mosquiteros y medidas profilácticas contra la malaria en toda la Operación UN ويجري حاليا توزيع ناموسيات وعقاقير الوقاية من الملاريا في جميع أنحاء منطقة العملية
    En muchos hogares se duerme bajo mosquiteros tratados con insecticidas. UN وينام العديد من الأسر تحت ناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات.
    Se está ejecutando un proyecto de lucha contra el dengue, cuya cobertura alcanza al 72% de la población; además, el número de personas que utilizan mosquiteros ha aumentado. UN ويغطي مشروع مكافحة حُمَّى الضنك 72 في المائة من السكان وزاد عدد الأشخاص الذين يستخدمون ناموسيات.
    Cuadro 18 Aldeas, familias y personas individuales que utilizan mosquiteros impregnados de insecticida UN الجدول 18: القرى والعائلات والأفراد الذين يستخدمون ناموسيات مشرَّبة بمبيدات
    Sexto Objetivo: luchó contra la malaria gestionando dos clínicas en Sudán del Sur y distribuyendo mosquiteros para la prevención de la malaria. UN الهدف 6: كافحت الملاريا من خلال تشغيل عيادتين في جنوب السودان وتوزيع ناموسيات للوقاية من الملاريا.
    Esa suma equivalía a comprar un mosquitero tratado con insecticida para prevenir el paludismo por cada miembro individual de la organización. UN وسيكفي هذا المبلغ لشراء ناموسيات معالجة بمبيد حشري للوقاية من الملاريا لكل فرد من أعضاء هذه المنظمة.
    En lugar del desarrollo económico que libró al mundo desarrollado de la malaria, África recibe mosquiteras. UN وبدلا من التنمية الاقتصادية التي جعلت العالم المتقدم النمو خاليا من الملاريا، فإن أفريقيا تعطى ناموسيات.
    El porcentaje de niños menores de 5 años que dormían bajo un mosquitero tratado con insecticidas era del 17% en Papua Nueva Guinea en 2006, y del 41% en las Islas Salomón en 2007. UN وبلغت نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بمبيد حشري 17 في المائة في بابوا غينيا الجديدة في عام 2006 و 41 في المائة في جزر سليمان في عام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus