Tras celebrar las consultas habituales, tengo la intención de nombrar al General de División Bala Nanda Sharma, de Nepal, Comandante de la Fuerza de la FNUOS. | UN | إثر المشاورات العادية، أعتزم تعيين اللواء بالا ناندا شارما من نيبال قائدا لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
¿De verdad crees que mi padre, la cabeza del Demonio, viajaría desde Nanda Parbat simplemente porque lo querías? | Open Subtitles | هل حقا تعتقد والدي، رأس شيطان، وسيتوجه على طول الطريق من ناندا باربات ببساطة لأنك تمنى ذلك؟ |
Esos hombres que mataste en Nanda Parbat, los efectos de matarlos deben estar desapareciendo a estas alturas. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال تكون قد قتلت في ناندا باربات، آثار يجب أن تكون هذه الوفيات الخفوت الآن. |
9. Nanda Sir Aung, también conocido como Sit Ko Aung | UN | 9- ناندا سير أونج، ويُعرف أيضاً بسيت كو أونج |
22. El Sr. Naanda (Namibia) dice que el crecimiento mundial sostenible y equilibrado necesitará una estrecha coordinación de la política macroeconómica con otros ámbitos de la gobernanza mundial. | UN | 22 - السيد ناندا (ناميبيا): قال إن النمو العالمي المستدام والمتوازن يتطلب تنسيقاً وثيقاً لسياسات الاقتصاد العام مع المجالات الأخرى للحوكمة العالمية. |
Para llevar adelante el proceso se estableció un Comité Organizador de la Aplicación de la Enmienda de la Constitución, integrado por 31 miembros y presidido por el Vicepresidente del Parlamento de la Unión, Sr. U Nanda Kyaw Swa. | UN | ومن أجل المضي قدما بالعملية، أنشئت اللجنة التنظيمية لتنفيذ التعديل الدستوري المتألفة من 31 عضوا، برئاسة نائب رئيس برلمان الاتحاد، يو ناندا كياو سوا. |
Después de lo que pasó, fuiste a Nanda Parbat. | Open Subtitles | وبعد ذلك حدث، ذهبت إلى ناندا باربات. |
¿Recuerdas lo que me dijiste durante nuestra noche juntos en Nanda Parbat? | Open Subtitles | أتذكر ما قلته لي خلال ليلتنا معًا في (ناندا باربات)؟ |
Solo otra cosa que pasó en su viaje secreto a Nanda Parbat. | Open Subtitles | هذا شأن آخر حدث خلال رحلتكما السريّة لـ (ناندا باربات). |
Gideon, fija el curso a Nanda Parbat. | Open Subtitles | (غيديون)، حددي مساراً إلى (ناندا باربات) |
El General de División Bala Nanda Sharma, Comandante de la Fuerza, y sus efectivos mantuvieron contacto estrechos con las autoridades militares de Israel y la República Árabe Siria. | UN | 6 - وبقي قائد القوة اللواء بالا ناندا شارما ومعاونوه على اتصال وثيق مع السلطات العسكرية في كل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
Por último, deseo rendir homenaje al General de División Bala Nanda Sharma y a los hombres y mujeres al servicio de la FNUOS, que han cumplido con eficiencia y dedicación las importantes tareas que les encomendó el Consejo de Seguridad. | UN | 15 - وختاما، أود أن أشيد باللواء بالا ناندا شارما وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. فقد أدوا بكفاءة وتفان المهام الجسام التي كلفهم بها مجلس الأمن. |
Por último, deseo rendir homenaje al General de División Bala Nanda Sharma y a los hombres y mujeres al servicio de la FNUOS, que han cumplido con eficiencia y dedicación las importantes tareas que les encomendó el Consejo de Seguridad. | UN | 15 - وفي الختام أود أن أُشيد باللواء بالا ناندا شارما وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. قد أدوا بكفاءة وتفان المهام الجسام التي كلفهم بها مجلس الأمن. |
Por último, deseo rendir homenaje al Teniente General Bala Nanda Sharma y a los hombres y mujeres al servicio de la FNUOS, que han cumplido con eficiencia y dedicación las importantes tareas que les encomendó el Consejo de Seguridad. | UN | 15 - وفي الختام، أود أن أُشيد باللواء بالا ناندا شارما وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. لقد أدوا بكفاءة وتفان المهام الجسام التي كلفهم بها مجلس الأمن. |
Por último, deseo rendir homenaje al Teniente General Bala Nanda Sharma y a los hombres y mujeres al servicio de la FNUOS, que han cumplido con eficiencia y dedicación las importantes tareas que les encomendó el Consejo de Seguridad. | UN | 15 - وفي الختام، أود أن أُشيد بالفريق بالا ناندا شارما، وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. فقد أدوا بكفاءة وتفان المهام الجسام التي كلفهم بها مجلس الأمن. |
Nanda Kishor Pun " Pasang " , ex jefe adjunto, ha sido designado comandante del ejército maoísta: sigue siendo vicepresidente del Comité mixto de supervisión y coordinación por el ejército maoísta. | UN | وقد عُيِّن ناندا كيشور بن " باسانغ " ، الذي كان سابقا نائب قائد، قائدا للجيش الماوي، ويظل نائب رئيس اللجنة المشتركة للتنسيق والرصد التابعة للجيش الماوي. |
Voy a llamarlo Ravi Nanda. | TED | سأسميه رافي ناندا. |
(Risas) Dijo que la empresa ignoró cada una de esas cartas, y en 2013 Ravi Nanda decidió usar los últimos medios de protesta que pensó que se habían abandonado. | TED | (ضحك) قال بأن الشركة تجاهلت كل خطاباته، ولذلك فى 2013، قرر رافي ناندا أن يستخدم ما اعتقد أنه آخر وسائله في الاحتجاج. |
Ashok Nanda es su padre. | Open Subtitles | إنه (روهان ناندا) (أشوك ناندا) يكون والده .. |
(Firmado) Penda Naanda | UN | (توقيع) بندا ناندا |