"نبدأ من جديد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • empezar de nuevo
        
    • volver a empezar
        
    • Empecemos de nuevo
        
    • empezamos de nuevo
        
    • comenzar de nuevo
        
    • empezar de cero
        
    • comenzamos de nuevo
        
    • empezar otra vez
        
    • Comencemos de nuevo
        
    Sé que todo esto ha sido una locura, pero espero que esto aclare las cosas, y quizás podamos empezar de nuevo. Open Subtitles أعرف أن كل هذا كان جنونياً مؤخراً لكن آمل أن يوضح هذا الأمور و ربما نبدأ من جديد
    Ya ha tenido suficiente para que le hagamos nada más esta noche. Deberíamos llevarle a la UCI y empezar de nuevo mañana. Open Subtitles حالته تأزمت كثيرا حيث لا يسعنا فعل المزيد الليلة علينا أخذه إلى العناية المركزة و نبدأ من جديد غدا
    Para muchos de nosotros, es como empezar de nuevo. UN وبالنسبة إلى الكثيرين منا، يبدو الأمر وكأننا يجب أن نبدأ من جديد.
    Podemos volver a empezar, empezar de nuevo. Open Subtitles يمكننا أن نبدأ من جديد و ننجب بعض الأطفال
    Quiero otra luna de miel, Leonora. Empecemos de nuevo. Open Subtitles دعينا نرحل غدا ليانورا دعينا نبدأ من جديد
    Así empezamos de nuevo con un nuevo juez. Open Subtitles لذا علينا أن نبدأ من جديد مع القاضي الجديد
    Tuvimos que comenzar de nuevo en todos los aspectos de nuestra vida, sin excepción. UN وكان علينا أن نبدأ من جديد في كل جوانب حياتنا بدون استثناء.
    Ahora que agotamos todas las opciones, a empezar de cero. Open Subtitles حسنا,الان لقد استنفذنا كل الخيارات دعنا نبدأ من جديد
    Podremos dejar esto atrás y empezar de nuevo. Open Subtitles يمكننا أن نرحل و نترك كل تلك الفوضى خلفنا و نبدأ من جديد
    Nos vamos, debemos empezar de nuevo. No estoy haciendo eso. Open Subtitles إذا غادرنا سيتوجب علينا أن نبدأ من جديد لن أفعل ذلك
    Tenemos una oportunidad de empezar de nuevo, desarrollar nuestra relación y ver qué pasa. Open Subtitles أعتقد أنـّنا لدينا فرصةً هنا كي نبدأ من جديد و... ونطوّر علاقتنا،
    Por lo tanto, ahora podemos empezar de nuevo. O podemos continuar con los homicidios. Open Subtitles إذن يمكننا أن نبدأ من جديد منذ الآن أو نستمر بالقتل
    Porque me he liado. Debemos volver a empezar. Open Subtitles لأنني قد إختلطت الأمور فى رأسى علينا أن نبدأ من جديد
    Podemos ir a donde sea volver a empezar. Open Subtitles بإمكاننا أن نذهب الى أي مكان ,وأن نبدأ من جديد.
    Está bien, está bien. Empecemos de nuevo. Nos estamos yendo del tema. Open Subtitles دعينا نبدأ من جديد نحن نخرج عن الموضوع هنا
    Olvidémoslo y Empecemos de nuevo, ¿está bien? Open Subtitles دعنا ننسى هذا و نبدأ من جديد , حسناً ؟
    ¿Nos vamos a otro lugar y empezamos de nuevo? Open Subtitles أعلينا أن ننتقل من مكان آخر و نبدأ من جديد ؟
    ¿Por qué no empezamos de nuevo? Open Subtitles لماذا لا نبدأ من جديد
    Así que cuando terminemos, tendremos que comenzar de nuevo. Open Subtitles كل ساعتين؟ , عندما ننتهي سيكون علينا أن نبدأ من جديد
    Cuando gane y salde mi deuda, podremos empezar de cero. Open Subtitles تزوّجيني ،عندما أربح وأسدد ديني بوسعنا أن نبدأ من جديد
    Y si comenzamos de nuevo ¿y fingimos como si nunca te hubieras ido? Open Subtitles ما رأيك أن نبدأ من جديد ونتظاهر بأنك لم ترحل أبدا
    ¿Hay alguna manera de que podamos empezar otra vez? Open Subtitles هل هناك مجال أن نبدأ من جديد وحسب؟
    Se Na, vayamos a Hong Kong y Comencemos de nuevo. Open Subtitles سى نا لنذهب الى هونج كونج و نبدأ من جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus