"نبذة عامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • panorama general
        
    • visión general
        
    • esquema general
        
    • una idea general
        
    • una reseña
        
    • Generalidades
        
    • un panorama
        
    • descripciones genéricas
        
    • se proporciona una visión de conjunto
        
    • de forma general
        
    • exposición general
        
    • una perspectiva general
        
    • a grandes rasgos
        
    Se traza un panorama general del desarrollo de los talleres, se presenta un resumen de los resultados y, en la sección final, se describen las cuestiones planteadas por los participantes que deben seguir examinándose. UN ويتضمن التقرير نبذة عامة عن المداولات وموجزاً للاستنتاجات وباباً عن المسائل التي يرى المشاركون ضرورة النظر فيها لاحقاً.
    En la primera trazó un panorama general de la preparación y actualización del PNA en Bhután. UN وتضمن العرض الأول نبذة عامة عن إعداد برنامج العمل الوطني للتكيف وتحديثه في بوتان.
    visión general de los documentos de trabajo preparados para la Segunda Conferencia Científica de la CLD. UN نبذة عامة عن ورقات العمل التي أعدت تحضيراً للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    II. esquema general de la propuesta de organización del período de sesiones UN ثانياً- التنظيم المقترح للدورة: نبذة عامة
    Se dio a los participantes una idea general de los factores indirectos, las posibles repercusiones del cambio climático y las medidas de adaptación. UN وأُطلع المشاركون على نبذة عامة عن أسباب تغير المناخ والآثار التي يمكن أن تنجم عنه وتدابير التكيف معه.
    El 23 de enero, la Presidencia presentó al Consejo de Seguridad una reseña del informe final del Grupo y un resumen del debate que mantuvo el Comité el 17 de enero. UN 12 - وفي 23 كانون الثاني/يناير، قدم الرئيسُ إلى مجلس الأمن نبذة عامة عن التقرير النهائي لفريق الخبراء وعرَض موجزاً لمناقشات اللجنة في 17 كانون الثاني/يناير.
    Generalidades 1 - 6 3 UN نبذة عامة ١ - ٦ ٣
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha aprobado 26 descripciones genéricas de funciones del Servicio Móvil. UN اعتمد مكتب إدارة الموارد البشرية 26 نبذة عامة من نبذات الوظائف في الخدمة الميدانية.
    26. En esta sección se proporciona una visión de conjunto provisional de las adiciones y sustracciones a la cantidad atribuida en virtud del artículo 3, párrafos 7 y 8, del Protocolo de Kyoto al final de 2012 para las 36 Partes del anexo B que comunicaron en sus cuadros del FEE información sobre las unidades del Protocolo de Kyoto en 2013. UN 26- يقدم هذا الفرع نبذة عامة مؤقتة() عن الكميات المضافة إلى الكمية المسندة والكميات المطروحة منها، عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من البروتوكول، في نهاية عام 2012 فيما يتعلق بالأطراف ال36 المدرجة في المرفق باء التي قدمت جداول النموذج الإلكتروني الموحّد التي تتضمن معلومات عن وحدات بروتوكول كيوتو لعام 2013.
    panorama general de algunos instrumentos de política para adaptar los sistemas de agua al cambio climático UN نبذة عامة عن بعض أدوات السياسة العامة المستخدمة لتكييف نظم المياه مع تغير المناخ
    A. panorama general de la evolución estructural UN ألف- نبذة عامة عن التطورات الهيكلية
    En el curso, organizado a solicitud de la Dependencia, se presentó al personal de ésta un panorama general de las actividades de evaluación en el sistema de las Naciones Unidas y se trataron los aspectos básicos de la realización de evaluaciones. UN وقدمت حلقة العمل، التي طلبت الوحدة عقدها، نبذة عامة واسعة النطاق لموظفي تلك الوحدة عن التقييم في منظومة الأمم المتحدة وغطت الجوانب الأساسية المتصلة بإجراء تقييمات.
    visión general de los documentos de trabajo preparados para la Segunda Conferencia Científica de la CLD UN نبذة عامة عن ورقات العمل التي أُعدّت تحضيراً للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    visión general de los documentos de trabajo preparados para la Segunda Conferencia Científica de la CLD. UN نبذة عامة عن ورقات العمل التي أعدت تحضيراً للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    II. esquema general de la propuesta de organización del período de sesiones UN ثانياً- التنظيم المقترح للدورة: نبذة عامة
    Se incluyen aquí para dar una idea general de la naturaleza de los incidentes: UN وقد ذُكرت هنا لتقديم نبذة عامة عن طبيعة الحوادث:
    El informe contiene información analítica sobre las diferentes fuentes de financiación de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD, es decir, las contribuciones voluntarias y su distribución por esferas temáticas y por regiones o países, así como una reseña actualizada de la estructura y las principales características de los programas y proyectos de cooperación técnica de la UNCTAD. UN ويتضمن التقرير معلومات تحليلية عن مختلف مصادر تمويل أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد، أي التبرعات وتخصيصها حسب المجالات المواضيعية وحسب المناطق أو البلدان، كما يتضمن نبذة عامة مُحدّثة عن هيكل برامج ومشاريع الأونكتاد في مجال التعاون التقني وسماتها الرئيسية.
    1. Generalidades 73 - 81 29 UN 1- نبذة عامة 73 - 81 28
    Los directores pueden consultar unas 300 descripciones genéricas en línea. UN وهناك نحو 300 نبذة عامة متاحة إلكترونيا للمديرين.
    26. En esta sección se proporciona una visión de conjunto provisional de las adiciones y sustracciones a la cantidad atribuida en virtud del artículo 3, párrafos 7 y 8, del Protocolo de Kyoto al final de 2013 para las 36 Partes del anexo B que comunicaron en sus cuadros del FEE información sobre las unidades del Protocolo de Kyoto en 2014. UN 26- يقدم هذا الفرع نبذة عامة مؤقتة(11) عن الكميات المضافة إلى الكمية المسندة والكميات المطروحة منها، عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من البروتوكول، في نهاية عام 2013 فيما يتعلق بالأطراف ال36 المدرجة في المرفق باء التي قدمت جداول النموذج الإلكتروني الموحّد التي تتضمن معلومات عن وحدات بروتوكول كيوتو لعام 2014.
    15. En el primer módulo se expusieron de forma general la base científica del cambio climático y el contexto de la lucha contra este fenómeno. UN 15- قُدمِّت في الوحدة الأولى نبذة عامة عن الأساس العلمي لتغير المناخ والسياق المتعلق بالتصدي لتغير المناخ.
    En las instrucciones se ofrece una exposición general de lo que se debe incluir en la descripción del proyecto, mientras que los criterios de evaluación proporcionan detalles de la información más específica sobre los programas que se debe presentar. UN وتعطي التعليمات نبذة عامة عما ينبغي أن يتضمنه وصف المشروع، بينما تقدم معايير التقييم تفاصيل عما يلزم من معلومات إضافية خاصة ببرامج محددة.
    17. En la tercera sesión se ofreció una perspectiva general de los productos y modelos comunes de que se disponía para modelar escenarios socioeconómicos y de cambio climático, y se presentaron ejemplos de esos productos y de posibles enfoques para adaptarlos a la demanda de los usuarios. UN 17- قُدّمت في الجلسة الثالثة نبذة عامة عن النماذج والنواتج الشائعة المتاحة لنمذجة سيناريوهات تغير المناخ والسيناريوهات الاجتماعية - الاقتصادية، وأُوردت أمثلة على تلك النواتج والنهج التي يمكن اتباعها لتكييف النواتج لتلائم طلب المستخدمين.
    21. Durante el segmento dedicado a los escenarios de cambio climático se describió a grandes rasgos la evolución de los modelos del cambio climático, incluidos los modelos de la circulación general y los modelos climáticos regionales, con sus respectivas ventajas y limitaciones. UN 21- شمل الجزء المتعلق بسيناريوهات تغير المناخ نبذة عامة عن تطور نماذج تغير المناخ، بما فيها نماذج الدوران العام والنماذج المناخية الإقليمية وما يقابلها من مزايا وقيود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus