"نتائج الحوار الرفيع المستوى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los resultados del Diálogo de alto nivel
        
    • las conclusiones del Diálogo de alto nivel
        
    Teniendo en cuenta que los resultados del Diálogo de alto nivel se utilizarán en el proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel, UN وإذ تضع في اعتبارها أن نتائج الحوار الرفيع المستوى ستشكل إسهاما في العملية التحضيرية للاجتماع العام الرفيع المستوى،
    los resultados del Diálogo de alto nivel se incluirán en el resumen del Presidente. UN 29 - وستصدر نتائج الحوار الرفيع المستوى في شكل موجز يعده الرئيس.
    No cabe duda de que los resultados del Diálogo de alto nivel figurarán en los debates que sobre este importante tema mantendrá el Consejo de la OIM este mismo otoño. UN ولا ريب في أن نتائج الحوار الرفيع المستوى ستبرز في المناقشات التي ستجرى بشأن هذه المواضيع الهامة في مجلس المنظمة في وقت لاحق من خريف هذا العام.
    Su delegación aguarda con interés un debate constructivo de ese punto del programa, en especial los aspectos relativos al seguimiento de los resultados del Diálogo de alto nivel. UN ووفده يتطلع إلى إجراء مناقشة بناءة لهذا الجانب من جدول الأعمال، وخاصة للجوانب المتعلقة بمتابعة نتائج الحوار الرفيع المستوى.
    Finalmente, solicitamos que las conclusiones del Diálogo de alto nivel tomen en cuenta los avances logrados en materia migratoria en la región sudamericana, y esperamos que los resultados de este diálogo sean realmente instrumentados en beneficio de los emigrantes. UN أخيرا، نود أن تأخذ نتائج الحوار الرفيع المستوى في الاعتبار التقدم المحرز فيما يتعلق بمسائل الهجرة في منطقة أمريكا الجنوبية. ونأمل أن يتم تنفيذ النتائج التي سيسفر عنها هذا الحوار لمصلحة المهاجرين أنفسهم.
    El Comité de Alto Nivel sobre Programas y la Junta volverán a examinar esta cuestión en sus períodos de sesiones de otoño, a la luz de los resultados del Diálogo de alto nivel. UN وسيعود كل من اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج ومجلس الرؤساء التنفيذيين إلى هذه المسألة في دورتيهما الخريفيتين في ضوء نتائج الحوار الرفيع المستوى.
    La organización colaboró en la redacción de la agenda para el desarrollo después de 2015 y la promocionó como parte de los resultados del Diálogo de alto nivel sobre la Migración Internacional y el Desarrollo. UN اشتركت المنظمة في كتابة خطة التنمية لما بعد عام 2015 والترويج لها في إطار نتائج الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية.
    23. Reitera que los resultados del Diálogo de alto nivel se incorporarán en un resumen del Presidente, que se distribuirá ampliamente a los Estados Miembros, observadores, organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones pertinentes; UN 23 - تكرر تأكيد أن نتائج الحوار الرفيع المستوى ستكون عبارة عن موجز للرئيس سيجري تعميمه على نطاق واسع على الدول الأعضاء والمراقبين ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المعنية؛
    La Asamblea General reiteró que los resultados del Diálogo de alto nivel se incorporarían en un resumen del Presidente, que se distribuiría ampliamente a los Estados Miembros, observadores, organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones pertinentes. UN 8 - وكررت الجمعية تأكيد أن نتائج الحوار الرفيع المستوى ستكون عبارة عن موجز للرئيس سيجري تعميمه على نطاق واسع على الدول الأعضاء والمراقبين ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المعنية.
    los resultados del Diálogo de alto nivel podrían presentarse como una nota preparada por el Presidente de la Asamblea General, que sería distribuida ampliamente entre los Estados Miembros, los observadores, los organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones pertinentes. UN 78 - يمكن عرض نتائج الحوار الرفيع المستوى في صورة مذكرة يعدها رئيس الجمعية العامة توزع على نطاق واسع على الدول الأعضاء والمراقبين ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى ذات الصلة.
    d) los resultados del Diálogo de alto nivel se incluirán en un resumen del Presidente, que se ha de distribuir ampliamente entre los Estados Miembros, los observadores, los organismos del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones competentes; UN (د) أن نتائج الحوار الرفيع المستوى ستصدر في شكل موجز يعده الرئيس ويوزع على نطاق واسع على الدول الأعضاء والمراقبين ووكالات الأمم المتحدة وسائر المنظمات المعنية؛
    d) los resultados del Diálogo de alto nivel se incluirán en un resumen del Presidente, que se ha de distribuir ampliamente entre los Estados Miembros, los observadores, los organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones competentes; UN (د) أن نتائج الحوار الرفيع المستوى ستصدر في شكل موجز يعده الرئيس، ويوزع على نطاق واسع على الدول الأعضاء والمراقبين ووكالات الأمم المتحدة وسائر المنظمات المعنية؛
    En 2016-2017, el sistema de las Naciones Unidas seguirá colaborando estrechamente con los Estados Miembros y otros interesados competentes para abordar esas cuestiones y hacer un seguimiento de los resultados del Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo de 2013. UN وفي الفترة 2016-2017، ستواصل منظومة الأمم المتحدة العمل بتنسيق وثيق مع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية ذات الصلة على معالجة هذه القضايا، ومتابعة نتائج الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية لعام 2013.
    b) Asegurarse de que se incorpore la perspectiva de género en el seguimiento de los resultados del Diálogo de alto nivel dedicado a la migración internacional y el desarrollo y la reunión de alto nivel sobre el examen mundial amplio de mitad de período de la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010; UN (ب) أن تضمن تعميم المنظور الجنساني في متابعة نتائج الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة والتنمية الدولية والاجتماع الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا في العقد 2001-2010؛
    El Foro mundial ha permitido a los Estados aprovechar los resultados del Diálogo de alto nivel al identificar medios prácticos, orientados a la acción, de abordar los vínculos entre migración y desarrollo, que han añadido profundidad y amplitud al mosaico de oportunidades existentes de debate oficioso en los ámbitos nacional, bilateral y regional. UN وأتاح المنتدى العالمي الفرصة للدول لكي تستفيد من نتائج الحوار الرفيع المستوى من خلال تحديد السبل العملية القائمة على اتخاذ إجراءات من أجل معالجة الصلات بين الهجرة والتنمية، وإضافة بعد يتسم بالعمق والاتساع إلى الطائفة المتنوعة من الفرص لإجراء مناقشات غير رسمية على مختلف المستويات الوطنية والثنائية والإقليمية.
    d) La naturaleza de los resultados del Diálogo de alto nivel se considerará en relación con la complejidad y la madurez de las cuestiones debatidas y los resultados preverán un seguimiento adecuado por parte de las Naciones Unidas, sus instituciones afines y otras organizaciones regionales e interregionales, así como otros agentes del desarrollo. UN )د( ينبغي النظر إلى طبيعة نتائج الحوار الرفيع المستوى على أنها مرتبطة بمدى تعقد القضايا موضوع المناقشة ومدى نضجها، وينبغى أن تكفل نتائج الحوار المتابعة الملائمة من قبل اﻷمم المتحدة، والمؤسسات المرتبطة بها وغيرها من المنظمات اﻹقليمية واﻷقاليمية ذات الصلة، فضلا عن اﻷطراف اﻷخرى الفاعلة في مجال التنمية.
    44. Además, la Conferencia de las Partes tal vez desee estudiar atentamente las conclusiones del Diálogo de alto nivel dedicado a la migración internacional y el desarrollo, que se prevé se celebre los días 14 y 15 de septiembre de 2006 atendiendo a lo dispuesto en la resolución 58/208 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 2003. UN 44- ولعلّ مؤتمر الأطراف يرغب أيضا في النظر بعناية في نتائج الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية، المزمع إجراؤه بحسب الجدول الزمني يومي 14 و15 أيلول/سبتمبر 2006 وفقاً لقرار الجمعية العامة 58/208 المؤرّخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus