"نتائج برنامج العمل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los resultados del programa de trabajo
        
    • los resultados del Programa de Acción
        
    • los productos del programa de trabajo
        
    • los resultados del programa de actividades
        
    Informe sobre los resultados del programa de trabajo ampliado sobre la financiación a largo plazo. UN تقرير عن نتائج برنامج العمل الممدّد المتعلق بالتمويل الطويل الأجل.
    El diálogo ministerial de alto nivel se basará en las aportaciones de las Partes, los órganos técnicos y los procesos de la Convención, así como los resultados del programa de trabajo ampliado sobre la financiación a largo plazo. UN وسيسترشد الحوار الوزاري الرفيع المستوى بإسهامات الأطراف والهيئات التقنية والعمليات الناشئة عن الاتفاقية، فضلاً عن نتائج برنامج العمل الممدّد المتعلق بالتمويل الطويل الأجل.
    Informe acerca de los resultados del programa de trabajo ampliado sobre la financiación a largo plazo* UN تقرير عن نتائج برنامج العمل الممدّد المتعلق بالتمويل الطويل الأجل*
    La prensa puede contribuir en gran medida a transformar los resultados del Programa de Acción en mensajes accesibles para la opinión pública. UN ويمكن أن تسهم الصحافة إلى حد بعيد في تحويل نتائج برنامج العمل الى رسائل يسهل على الجماهير إدراكها.
    i) Evaluar los resultados del Programa de Acción durante el decenio de 1990 a nivel de los países; UN ' ١ ' تقييم نتائج برنامج العمل خلال فترة التسعينات على الصعيد القطري؛
    Por último, se solicitó a la Secretaría revisar y actualizar los listados de los destinatarios de sus publicaciones, para dar una mayor eficacia a la difusión de los productos del programa de trabajo. UN ٢٠ - وأخيرا، طلب إلى اﻷمانة أن تنقح وتستكمل قوائم المتلقين لمنشوراتها من أجل نشر نتائج برنامج العمل بشكل أكثر فعالية.
    La Comisión tiene previsto que el Congreso examine los resultados del programa de actividades de la CNUDMI hasta la fecha, así como de la labor conexa de otras organizaciones que trabajan en la esfera del derecho mercantil internacional, evalúe los programas de trabajo en curso y estudie y evalúe los temas considerados para sus programas de trabajo futuros. UN وتوخت اللجنة أن يستعرض المؤتمر نتائج برنامج العمل الذي سبق أن نفذته الأونسيترال، وكذلك الأعمال ذات الصلة التي تضطلع بها منظمات أخرى تنشط في مجال القانون التجاري الدولي، وأن يُقيّم برامج العمل الجارية، وأن يَنظر في مواضيع يُتوخى إدراجها في برامج العمل المقبلة ويقيّم تلك المواضيع.
    La actividad 11 se abordará a la espera de que el equipo de tareas sobre los PNAD presente sus recomendaciones, y la actividad 17 lo será cuando se hayan examinado los resultados del programa de trabajo sobre pérdidas y daños en la CP 19. UN وسيجري بحث النشاط 11 بانتظار توصيات فرقة العمل المعنية بخطط التكيف الوطنية، وسيُعالج النشاط 17 بعد بحث نتائج برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار خلال مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    1. Toma nota del informe de los copresidentes sobre los resultados del programa de trabajo ampliado sobre la financiación a largo plazo; UN 1- يحيط علماً بتقرير الرئيسين المتشاركين عن نتائج برنامج العمل الممدد المتعلق بالتمويل الطويل الأجل()؛
    Se invitará al OSE a examinar la información sobre los resultados del programa de trabajo en la CP 20, según lo dispuesto en la decisión 1/CP.18, párrafo 21. UN وستُدعى الهيئة الفرعية إلى مناقشة المعلومات المقدمة عن نتائج برنامج العمل في الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف، عملاً بالفقرة 21 من المقرر 1/م أ-18.
    43. Tomando nota de las medidas adoptadas hasta la fecha en el marco del programa de trabajo, el OSE recordó su mandato de informar sobre los resultados del programa de trabajo a la CP 20. UN 43- وإذ لاحظت الهيئة الفرعية ما اتُّخذ من إجراءات حتى الآن في إطار برنامج العمل، فإنها أشارت إلى ولايتها المتمثلة في تقديم تقرير عن نتائج برنامج العمل إلى مؤتمر الأطراف في دورته العشرين.
    El Presidente de la CP 18 nombró a los dos copresidentes del programa de trabajo, a quienes se pidió que informaran a la CP 19 sobre los resultados del programa de trabajo. UN وعيَّن رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف الرئيسين المتشاركين لبرنامج العمل اللذين طُلب إليهما أن يقدما إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة تقريراً عن نتائج برنامج العمل().
    1. En su decisión 3/CP.19, la Conferencia de las Partes (CP) tomó nota del informe de los copresidentes sobre los resultados del programa de trabajo ampliado sobre la financiación a largo plazo y decidió proseguir las deliberaciones sobre esta cuestión. UN 1- أحاط مؤتمر الأطراف علماً بموجب مقرره 3/م أ-19، بتقرير الرئيسين المتشاركين عن نتائج برنامج العمل الممدد المتعلق بالتمويل الطويل الأجل()، وقرر مواصلة مداولاته بشأن التمويل الطويل الأجل().
    201. Tomando nota de las actividades realizadas hasta la fecha en el marco del programa de trabajo, el OSACT recordó su mandato de informar sobre los resultados del programa de trabajo a la CP 20. UN 201- ونوهت الهيئة الفرعية بالأنشطة المضطلع بها حتى الآن في إطار برنامج العمل، مذكّرة بأن تكليفها يقضي بتقديم تقرير عن نتائج برنامج العمل إلى الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف().
    i) Evaluar los resultados del Programa de Acción durante el decenio de 1990 a nivel nacional; UN ' ١ ' تقييم نتائج برنامج العمل خلال فترة التسعينات على الصعيد القطري؛
    i) evaluar los resultados del Programa de Acción durante el decenio de 1990 a nivel nacional; UN `1` تقييم نتائج برنامج العمل خلال فترة التسعينات على الصعيد القطري؛
    Tema 8 - Evaluación de los resultados del Programa de Acción en los países durante el decenio UN البند 8 تقييم نتائج برنامج العمل خلال فترة التسعينات على الصعيد القطري
    i) Evaluar los resultados del Programa de Acción durante el decenio de 1990 en el plano de los países; UN " ' ١ ' تقييم نتائج برنامج العمل خلال فترة التسعينات على الصعيد القطري؛
    8. Evaluación de los resultados del Programa de Acción en los países durante el decenio de 1990. UN 8- تقييم نتائج برنامج العمل خلال التسعينات على الصعيد القطري
    8. Evaluación de los resultados del Programa de Acción en los países durante el decenio de 1990. UN 8- تقييم نتائج برنامج العمل خلال فترة التسعينات على الصعيد القطري
    17. Cabe señalar que todos los productos del programa de trabajo conjunto son parte integrante de los respectivos programas de trabajo y presupuestos bienales de la secretaría y el MM. UN 17- وتجدر الإشارة إلى أن جميع نتائج برنامج العمل المشترك تشكل جزءاً لا يتجزأ من برامج عمل الأمانة والآلية العالمية وميزانية كل منهما لمدة سنتين.
    La Comisión tiene previsto que el futuro congreso examine los resultados del programa de actividades de la CNUDMI hasta la fecha, así como de la labor conexa de otras organizaciones activas en la esfera del derecho mercantil internacional), y sirva además para evaluar los programas de trabajo en curso, y para estudiar y evaluar los temas considerados para su futura labor. UN وترتئي اللجنة أن يستعرض المؤتمر نتائج برنامج العمل الذي سبق أن نفذته الأونسيترال، وكذلك الأعمال ذات الصلة التي تضطلع بها منظمات أخرى تنشط في مجال القانون التجاري الدولي، ويُقيّم برامج العمل الجارية، ويَنظر في مواضيع بشأن برامج العمل المقبلة ويقيمها. رابع عشر- مسائل أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus