"نتاغاندا في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ntaganda en
        
    La participación de Ntaganda en este tipo de transacciones no ha disuadido a los compradores de oro que esperan obtener beneficios considerables de comprar a precios bajos. UN ومشاركة نتاغاندا في هذه الصفقات لم تثن تجار الذهب عن عزمهم وعن الأمل في تحقيق أرباح كبيرة عبر الشراء بأسعار منخفضة.
    Lamentablemente, sigue siendo así, y lo mismo sucede con Bosco Ntaganda en la causa de la República Democrática del Congo. UN وللأسف، ظل الأمر على حاله، وينطبق نفس الشيء على بوسكو نتاغاندا في حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Residencia de Ntaganda en Gisenyi (Rwanda) UN مقر إقامة نتاغاندا في غيسينيي، رواندا
    101. Durante el motín, las tropas de Mandevu reforzaron al General Ntaganda en varias operaciones en Masisi meridional. UN 101 - وأثناء التمرد، عززت قوات مانديفو الجنرال نتاغاندا في عدة عمليات نفذت في جنوبي ماسيسي.
    El “Ministro de Finanzas” del M23, Ephrem Bwishe, comunicó al Grupo que, antes de unirse a Ntaganda en Kibumba, Runiga se había llevado prácticamente todos los fondos del M23. UN وعلم الفريق من ”وزير مالية“ الحركة، إفريم بويشي، أن رونيغا أخذ معه معظم أموال الحركة، قبل الانضمام إلى نتاغاندا في كيبومبا.
    Además, el M23 ha perdido el apoyo de los dirigentes y las comunidades que habían apoyado a Ntaganda en el norte de Rwanda, y ya no se beneficia de las redes de reclutamiento y financiación que este había establecido. UN وبالإضافة إلى ذلك، خسرت الحركة دعم القادة والمجتمعات المحلية من مؤيدي نتاغاندا في شمال رواندا ولم تعد تستفيد مما أنشأه من شبكات تجنيد وشبكات مالية.
    El Coronel Ringo[23] también había estado reclutando para el General Ntaganda en Nyamitaba, Moheto y Kahira. UN وورد أن العقيد رنغو([23]) قام هو أيضا بعمليات تجنيد لحساب الجنرال نتاغاندا في نياميتابا وموهيتو وكاهيرا.
    Al mismo tiempo, los oficiales rwandeses desmantelaron la red de apoyo y reclutamiento de Ntaganda en Rwanda (véanse los párrs. 16 y 17). UN وفي الوقت نفسه، فكك مسؤولون روانديون شبكة الدعم والتجنيد التي أنشأها نتاغاندا في رواندا (انظر الفقرتين 16-17).
    El Grupo ha anexado un documento de las FARDC firmado por el General Ntaganda en agosto de 2009 como subcomandante operacional de Kimia II (anexo 62). UN وأرفق الفريق إحدى مستندات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية موقعة من الجنرال نتاغاندا في آب/أغسطس 2009 بصفته نائب قائد العمليات في عملية كيميا الثانية (المرفق 62).
    485. La residencia del General Bosco Ntaganda en Goma (véanse los párrs. 238 a 242, 279, 297 a 313, 443 a 445, 460 a 465, 486, 487, 498 a 504, 530, 542, 547, 569, 571 y 597 a 631) está en una de las calles que cruzan la frontera hasta Gisenyi (Rwanda) y los dos países están separados por una zona neutral de 5 metros de anchura. UN 485 - ويوجد مقر إقامة الجنرال بوسكو نتاغاندا في غوما في أحد الشوارع (انظر الفقرات 238-242، و 279، و 297-313، و 443-445، و 460-465 أعلاه، و 486-487، و 498-504، و 530، و 542، و 547، و 569، و 571، و 597-631 أدناه) عبر الحدود إلى غيسيني، برواندا، حيث تفصل بين البلدين منطقة محايدة عرضها 5 أمتار.
    Se informó al Grupo de que, durante el mes de septiembre de 2011, funcionarios públicos congoleños habían observado a Kasereka Fabien transportar, al parecer, unas 49 bolsas de minerales a la calle de Ntaganda en un vehículo con matrícula NK9070BB. UN وأُبلغ الفريق بأنه خلال شهر أيلول/سبتمبر 2011، لاحظ المسؤولون الحكوميون لجمهورية الكونغو الديمقراطية أن كاسيريكا فابيان قد نقل مجموعه المزعوم 49 كيسا من المعادن إلى شارع بوسكو نتاغاندا في سيارة ذات لوحات ترخيص معدنية رقمها NK9070BB.
    z) El Gobierno debe cerrar los pasos fronterizos ilegales controlados por redes delictivas que actúan dentro de las FARDC, en particular el que se encuentra cerca de la residencia del General Bosco Ntaganda en Goma; UN (ض) ينبغي أن تقوم الحكومة بإغلاق المعابر الحدودية غير الشرعية التي تسيطر عليها شبكات إجرامية داخل القوات المسلحة، وبالأخصّ المعبر القريب من منـزل الجنرال بوسكو نتاغاندا في غوما؛
    117. Después de que el Gobierno recuperara el control de Masisi, las FARDC hicieron una redada en los ranchos del General Ntaganda en Bunyoli y Kilolirwe en Masisi (véase el anexo 35) y en su residencia en Goma y descubrieron grandes cantidades de armas ligeras y armas pesadas (véase el anexo 36). UN 117 - وبعد سيطرة الحكومة على ماسيسي، قامت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بشن غارة على مزارع الجنرال نتاغاندا في بونيولي وكيلوليروِه في ماسيسي (انظر المرفق 35)، وكذلك على مقر إقامته في غوما، وكشفت عن وجود كميات كبيرة من الأسلحة الخفيفة والثقيلة (انظر المرفق 36).
    Según dos exoficiales rwandeses, un oficial del M23, varios exoficiales del M23 y un partidario de Ntaganda, algunos oficiales del ejército rwandés se reunieron con Ntaganda en marzo de 2013, antes de la batalla final, y prometieron apoyarle con tropas y municiones. UN ووفقا لما ذكره ضابطان سابقان في الجيش الرواندي وضابط في الحركة وضباط سابقون فيها وأحد الموالين لنتاغاندا، فقد اجتمع بعض ضباط الجيش الرواندي مع نتاغاندا في أوائل آذار/مارس 2013، قبل المعركة النهائية، ووعدوه بتقديم الدعم له عبر تزويده بالقوات والذخيرة.
    Según varios comerciantes, Placide Chirimwami de Combeecka, celebró dos reuniones con Ntaganda en Goma en marzo de 2011 para discutir una intervención militar del Coronel Saddam Ringo que defendiera sus intereses en Kalimbi. UN ووفقا لعدة تجار، عقد بلاسيد تشيريموامي، من كومبيكا، اجتماعين مع نتاغاندا في غوما في آذار/مارس 2011 لمناقشة إمكانية قيام العقيد صدام رينغو (انظر الفقرة 599 أدناه) بتدخل عسكري للدفاع عن مصالحه في كاليمبي.
    Contrabandistas de oro de Nairobi y oficiales de Estado Mayor del General Ntaganda en Goma informaron de que “Bruce”[156] (véase el párr. 619), un nacional congoleño establecido en Nairobi, también efectúa operaciones comerciales en nombre de Ntaganda en Nairobi y por toda la región. UN وأفاد مهربو الذهب في نيروبي وضباط أركان تابعون للجنرال نتاغاندا في غوما أن ”بروس“([156]) (انظر الفقرة 619 أدناه)، وهو مواطن كونغولي يتخذ من نيروبي مقرا له، يمارس أيضا أنشطة تجارية نيابة عن نتاغاندا في نيروبي وفي جميع أنحاء المنطقة.
    g) Un exsoldado del M23 reclutado en Rwanda informó de que, de los 40 soldados de las RDF que acompañaron a los reclutas hasta la frontera de la República Democrática del Congo, 20 prosiguieron la marcha y permanecieron con Ntaganda en su enclave, tras ponerse los uniformes de las FARDC; UN (ز) أفاد جندي سابق في حركة 23 آذار/مارس تم تجنيده في رواندا بأن 20 جنديا من جنود قوات الدفاع الرواندية الأربعين الذين رافقوا المجندين إلى الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية واصلوا مسيرتهم وبقوا مع نتاغاندا في موقعه بعد أن ارتدوا زِي القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    [20] Según combatientes que se rindieron y las FARDC, se había enviado a un equipo de escoltas del General Ntaganda antes de la llegada de los amotinados, junto con algunas tropas de Mandevu, para establecer una base para el General Ntaganda en el Parque cerca de Runyoni. UN ([20]) وفقا لما ذكره مستسلمون والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، فقد أُرسل فريق من مرافقي الجنرال نتاغاندا قبل وصول المتمردين، ومعه بعض قوات تابعة لمانديفو، لإقامة قاعدة للجنرال نتاغاندا في المنتزه على مقربة من رونيوني.
    Oficiales de inteligencia, políticos, dos colaboradores cercanos del Gobierno de Rwanda, un ex oficial del CNDP de la comitiva de Ntaganda y ex- combatientes del M23 del enclave de Ntaganda en Runyoni informaron al Grupo de que, en mayo, Ntaganda cruzó la frontera con Rwanda desde Runyoni en varias ocasiones y participó en reuniones con los altos oficiales de las RDF y funcionarios del Gobierno en Kigali y Ruhengeri. UN وعلم الفريق من ضباط استخبارات وسياسيين وعنصرَين متعاونين مع الحكومة الرواندية ومقربَين منها، ومن ضابط سابق من المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب كان من بطانة نتاغاندا وكذلك مقاتل سابق من حركة 23 آذار/مارس من موقع نتاغاندا في رونيوني، أن نتاغاندا عبَر الحدود من رونيوني إلى رواندا عدة مرات في شهر أيار/مايو، وشارك في اجتماعات مع مسؤولين كبار من قوات الدفاع الرواندية والحكومة في كيغالي وروهنجيري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus