"نتبعها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seguirla
        
    • seguimos
        
    • seguido
        
    • seguirlo
        
    • seguirlas
        
    • siguiendo
        
    • seguiremos
        
    • nuestras
        
    Así que ahora podemos seguirla a cualquier lugar que vaya. Open Subtitles لذا يمكننا الأن أن نتبعها في أي مكان تذهب إليه
    Y tal vez, sólo tal vez, sigan vivos en alguna parte. - Tenemos que seguirla. - ¿Estás loco? Open Subtitles -ما زالوا أحياء في مكان ما، يجب أن نتبعها
    Todavía seguimos los mismos principios que antes. TED مازلنا نتبع نفس المبادئ التي ظللنا نتبعها دائما.
    Todos lo seguimos bastante de cerca. Entiendo. Open Subtitles لا يتوقف عن مشاهدة المحاكمة كلنا نتبعها عن كثب
    ¡Reglas que hemos seguido durante muchas generaciones! Open Subtitles تحكمنا و نحن نتبعها منذ العديد من الأجيال
    Debemos seguirlo hasta q toque el suelo. Open Subtitles يجب أن نتبعها الى حيث تلمس الأرض
    Si ellos no siguen las reglas, ¿por qué vamos a seguirlas? Open Subtitles هؤلاء الرجال لا يقاتلون بنفس القواعد فلماذا علينا ان نتبعها ؟
    La India considera que un plan nacional de acción solamente sirve como nomenclatura de los principios que estamos siguiendo sustancialmente a escala interna. UN وتعتقد الهند أن خطة العمل الوطنية لا تعتبر إلا فهرساً للمبادئ التي نتبعها إلى حد كبير على المستوى المحلي.
    Exacto. El paralelo veintiocho. Y lo seguiremos hasta que lleguemos a tierra. Open Subtitles إنها 28 درجة و سوف نتبعها حتى نصل ليابسة
    Gran parte de esto tiene su origen en la oposición a nuestras políticas de adopción de medidas positivas en pro de un grupo encaminadas a poner fin a las desigualdades sociales y económicas. UN وكثير من هذا ينشأ من المعارضة لسياسات التدخل الإيجابي التي نتبعها بهدف إنهاء المظالم الاجتماعية والاقتصادية.
    ¿Deberíamos seguirla? Open Subtitles هل نتبعها ؟ اللعنة
    Deberíamos seguirla a casa. Open Subtitles علينا ان نتبعها لمنزلها.
    Tengo una metodología. Podemos seguirla o podemos quejarnos. Open Subtitles لدي منهجيتي يمكننا ان نتبعها
    Deberíamos seguirla. Open Subtitles علينا أن نتبعها
    - Vamos, vamos a seguirla. Open Subtitles هيا، دعونا نتبعها
    Vamos, vamos a seguirla. Open Subtitles هيا , دعينا نتبعها.
    Hay reglas simples que seguimos sin estar conscientes de ello. Open Subtitles هناك قواعد بسيطة نتبعها بدون ان نكون مدركين بها.
    El camino que seguimos, la verdad que seguimos, la luz que seguimos hacia la puerta. Open Subtitles الطريق الذي نتبعه الحقيقه التي نتبعها الضوء الذي نتبع نحو البوابه
    Pero tenemos reglas que seguimos si queremos sobrevivir. Open Subtitles لكن، لدينا قوانين نتبعها إن اردنا البقاء على قيد الحياة
    Empezaremos por colapsar el pulmón izquierdo seguido de un punzamiento de tórax del lado izquierdo. Open Subtitles سنبدأ بتعطيل الرئة اليسرى و نتبعها بشق صدر يساري
    (Risas) Un tema que espera investigación científica y que aún no hemos seguido. TED (ضحك) مادة جاهزة للبحث العلمي، ولكننا لم نتبعها.
    - Bien, voy a seguirlo - ¿Qué? Open Subtitles حسنا، يجب أن نتبعها ماذا؟
    Significa que estamos cerca, tenemos que seguirlas. Open Subtitles وهذا يعني أننا اقتربنا وكل ما علينا فعله هو أن نتبعها
    Por eso, otra estrategia que estamos siguiendo es crear obleas que podemos apilar, como un acordeón. TED وهناك طريقة أخرى نتبعها هي ان نصنع رقاقات ونكدسها فوق بعضها, كالاوكورديون.
    Tienes razón. La seguiremos un rato. Le daremos un buen susto. Open Subtitles سوف نتبعها قليلاً وسندخل القليل من الرعب فيها
    Hay una revolución en la manera en la que pensamos, en la manera en que compartimos, y en la manera en que expresamos nuestras historias, nuestra evolución. TED إنها ثورة منهجية التفكير التي نتبعها في التقاسم والتعبير عن حكاياتنا إنها تطورنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus