Mirad, estamos aquí sentados, tocándonos las partes femeninas, discutiendo sobre lo que está bien y lo que está mal. | Open Subtitles | أنظر, نجلس هنا و نعبث بأعضائنا و نتجادل عما هو صحيح و ما هو غير صحيح |
Le dije que no iría al Sudán. Continuamos discutiendo hasta que se produjo este incidente. | UN | ولكني رفضت وأفهمته أنني لن أذهب الى السودان، وظللنا نتجادل في ذلك الى أن حدث هذا. |
Estábamos discutiendo mucho y decidimos comprar algo para comer. | Open Subtitles | كنّا بالحقيقة نتجادل و نقرر لإحضار شيء ما لأكلة |
Podemos discutir toda la noche sobre quién tomó las servilletas. | Open Subtitles | يمكننا أن نتجادل لطوال الليل حول من أخذ المناديل |
Podrías decirle que sentimos tanto que nos haya escuchado discutir esa noche. | Open Subtitles | أيمكنكِ إخبارها أننا آسفان بشأن تلك الليله عندما سمعتنا نتجادل مع بعضنا |
Durante años nos sentamos, discutimos, no estábamos de acuerdo, peleamos, hasta que llegamos a nuestro propio plan a 200 años. | TED | فنحن نجلس كل بضع سنوات نتجادل و نختلف في الآراء و نتشاجر لنتوصل أخيرا إلى خطة الـ 200 سنة الخاصة بنا |
Estamos aquí discutiendo mientras el enemigo nos mata. | Open Subtitles | نحن نتجادل هنا وهناك عدو بالخارج يقتلنا. |
Y aquí estamos, discutiendo como dos colegialas. | Open Subtitles | اننا نقف نتجادل كأننا بنات مدرسة |
Estamos discutiendo sobre un choque... Le importaria? | Open Subtitles | نقف هنا نتجادل حول حادث مرور عرضى هل تمانع ؟ |
Mi esposa y yo estábamos discutiendo. Les estoy diciendo lo que ocurrió. | Open Subtitles | كنا نتجادل أنا وزوجتي، إني أخبرهم ما حدث |
Tu padre no debió decirles que habíamos estado discutiendo. | Open Subtitles | لم يكن علي والدك أن يخبرهم أننا كنا نتجادل |
Y por eso, mañana celebraremos pascua, sentados y discutiendo. | Open Subtitles | ـ و لِهذا السبب غداً ـ سوفَ نحتفِلُ بإنتهاء جلُوسُنا نتجادل |
Podemos discutir acerca de esto toda la noche, pero ya está hecho, papá. | Open Subtitles | يمكننا ان نتجادل حول ذلك طوال الليل، لكن ماحدث قد حدث، أبي. |
¿Podríamos no discutir delante de este hombre? | Open Subtitles | رجاءً، أيمكن ألا نتجادل أمام العامل؟ |
Por supuesto, ni siquiera podemos discutir en mi horario. | Open Subtitles | بالطبع لا يمكننا حتى أن نتجادل على جدول أعمالي |
siempre discutimos sobre la banda sonora. Pero, en este caso, fue muy fácil elegir la canción. | TED | ودائماً ما نتجادل حول الموسيقى التصويرية لكن في هذه الحالة كان من السهل حقيقية اختيار الموسيقى |
discutimos todo el tiempo. Está comenzando a afectar mi trabajo. | Open Subtitles | نحن نتجادل بلا توقف لقد بدأ الأمر يؤثر على عملي |
Es una de las razones por las que discutimos. | Open Subtitles | بالواقع، ذلك من الأشياء التي نتجادل عنها. |
No es un poco más pequeño que Plutón, discutamos sobre si es un planeta o no. | TED | ليست قضية أن هذا أصغر قليلًا من بلوتو أم لا، دعونا نتجادل حول ما إذا كان بلوتو يشكّل أصلًا كوكبًا أم لا. |
Hemos estado peleando sobre eso durante más de un año. | Open Subtitles | لقد كنا نتجادل حول هذا الأمر منذ حوالي العام |
- Esa discusión la escuchó mi equipo. - ¿Cómo era Susan? | Open Subtitles | هذا هو الأمر الذي سمعنا الموظفين لدي نتجادل حوله كيف كان شكل سوزان؟ |
Ni siquiera hemos discutido sobre a dónde vamos a ir, o sobre cómo llenar el lavavajillas. | Open Subtitles | لم نتجادل حتى أن الى اين سنذهب أو كيفية تشغيل غسالة الصحون |
Bueno, tal vez podamos debatir sobre las tarifas lituanas en otro momento. | Open Subtitles | حسناً, نستطيع أن نتجادل حول التعريف اللتواني في وقت أخر |
Aún seguimos debatiendo la existencia de la eyaculación femenina y el punto G como si habláramos de extraterrestres o de ovnis. | TED | وحتّى اليوم لا نزال نتجادل في وجود قذف أنثوي ووجود المنطقة G وكأننا نتكلّم عن الفضائيين والأطباق الطائرة. |
Discutíamos sobre quien se suponía comprobaría con los padres de Levi... todavía pensábamos que cada error pudo ser evitado. | Open Subtitles | نتجادل حول من منا كان يجب عليه أن يتأكد من وجود والدي ليفي لا زلنا نظن بأن أي خطأ من الممكن تجنبه |
Podría argumentar que Adam no mató a esas personas. | Open Subtitles | يمكن ان نتجادل ان آدم لم يقتل أولئك الناس |