"نجح هذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esto funciona
        
    • Eso funcionó
        
    • funcionó eso
        
    • ha funcionado
        
    • esto sale bien
        
    • que logra
        
    • ¿ Funcionó
        
    Si esto funciona, estaré encantada de hacer que tu enfermiza pequeña fantasía sea realidad. Open Subtitles إذا نجح هذا الأمر , سيسعدني أن أحقق لك حلمك الصغير المريض
    Si esto funciona como lo he planeado, nunca habrá un Apocalipsis para detener. Open Subtitles ،إن نجح هذا كما خططت فلن يكون هناك نهاية عالم لإيقافها
    Si esto funciona, la asciendo a Jefa de Correos. Open Subtitles إذا نجح هذا فستنالين على منصب وزيرة الإتصالات تعالي معي.
    Sí, Eso funcionó muy bien. Open Subtitles . أجل ، لقد نجح هذا
    - ¿Cuándo funcionó eso? Open Subtitles -متى سبق و نجح هذا ؟
    Ese enfoque ha funcionado bien en otros contextos. UN وقد نجح هذا النهج الى حد كبير في سياقات أخرى.
    Si esto funciona, habrás salvado a los Asgard una vez más Estoy realmente contento por ti Open Subtitles إذا نجح هذا , أنت ستحمي جنس الأسغارد مرة أخرى
    Quiero decir, incluso si esto funciona Seguimos hablando de rehacer el mundo que conocemos Open Subtitles حتى لو نجح هذا مازلنا نتحدث عن إعادة صنع العالم
    Si esto funciona dejaré una marca en el mundo que nadie olvidará. Open Subtitles إن نجح هذا سأخلف في العالم أثراً لن ينساه أحد أبداً
    - Bien, Meg, si esto funciona quizás podamos lograr que Stewie vuelva. Open Subtitles حسناً , ميج .. إذا نجح هذا الأمر ربما يكون لدينا فرصة لإستعادة ستيوي
    Henry, si esto funciona ¿será como es ahora, o... Open Subtitles هنري , إذا نجح هذا هل هو سيكون كما الآن أو
    Allison, tendremos suerte si esto funciona en Kevin, mucho menos en alguien mas Open Subtitles اليسون سنكون محظوظين اذا نجح هذا مع كيفين اكثر قليلا من اي شخص آخر
    Si esto funciona ire mas rapido de lo que cualquier niño de diez años haya ido jamas. Open Subtitles إن نجح هذا الأمر، فسأبلغ سرعة لم يبلغها طفل ذو 10 أعوام من قبل
    Si esto funciona, habrá hecho algo heroico por este País. Open Subtitles اذا نجح هذا, سيكون قد فعل شيئاً بطولياً لبلاده
    Si esto funciona, deberíamos tener suficiente tiempo para cargar todo lo que el trineo del kino pueda sostener. Open Subtitles لو نجح هذا يجب أن يكون لدينا وقت كافٍ لتحميل ما يمكن أن يحمله حامل الكاميرا
    Quizá si esto funciona, después deberíamos lanzar mi centro de mesa. Open Subtitles ربما لو نجح هذا يجدر بنا إطلاق زينتي بعدها
    Pero si esto funciona, y Oddball puede ganar tan solo unos cuantos puntos en la negociación, entonces estaría muy bien, eh? Open Subtitles ولكن إذا نجح هذا وأُدبول تمكن من إلتقاط بضع نقاط بنية في الصفقة
    Si esto funciona, puedes dejar a tu profesora y ensayar en mi casa. Open Subtitles لو نجح هذا,يمكنك هجر مدربتك ويمكننا التدرب فى شقتى
    ¿Eso funcionó? Open Subtitles هل نجح هذا للتو ؟
    Este enfoque ha funcionado muy eficazmente en los últimos años y creemos que ha contribuido a la reducción de la polarización y la tensión en la región. UN وقد نجح هذا النهج بفعالية كبيرة خلال السنوات الأخيرة، ونعتقد أنه يساهم في الحد من الاستقطاب والتوتر في المنطقة.
    Y si esto sale bien, nos llevarás hasta las chicas. Open Subtitles وان نجح هذا ، ستأخذينا الى الفتيات
    La tasa de desempleo de un país es un índice importante de la medida en que logra emplear a su población activa. UN ١٦٥ - يعد معدل البطالة في بلد ما مؤشرا هاما يبين إلى أي مدى نجح هذا البلد في تشغيل قوته العاملة.
    El método funcionó hasta cierto punto. El comercio prosperó y cientos de millones de personas salieron de la pobreza. UN وقد نجح هذا العلاج إلى حدٍ ما حيث انتعشت التجارة، وتم انتشال مئات الملايين من الناس من براثن الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus