Eso no tiene nada que ver. Vanessa y yo ya no nos amamos. | Open Subtitles | ليس هناك شيئا لفعلة لم نعد انا وفينسيا نحب بعضنا البعض |
Que nos amamos, que estamos perdidamente enamorados. | Open Subtitles | بأننا نحب بعضنا , بأننا نهيم حباً ببعضنا |
Creí que estábamos enamorados pero las cosas cambiaron, y él prefirió a otra. | Open Subtitles | ظننت اننا نحب بعضنا ولكن الامور تغيرت وقد اختار شخصاً آخر |
No, ¡sólo estamos hablando fuerte porque estamos enamorados el uno del otro! | Open Subtitles | لا نحن فقط نتناقش بصوت عال لإننا نحب بعضنا البعض |
No puede aceptar el hecho de que mi marido y yo nos queremos. | Open Subtitles | أنت فقط لا تريد تقبل حقيقة انني انا وزوجي نحب بعضنا |
Hemos aprendido cómo amarnos los unos a los otros, Y nos hemos comprometido a amarnos a través de los cambios de género y los cambios en el espíritu. | TED | لقد تعّلمنا كيف نحب بعضنا البعض، ولقد التزمنا بأن نحب بعضنا البعض على طول التغيرات في الجنس والتغيرات في الروح. |
El hecho es, que de verdad nos gustamos... y queremos seguir viéndonos. | Open Subtitles | ،الحقيقة أننا نحب بعضنا بالفعل ونريد أن نستمر بلقاء بعضنا |
- nos amamos. - ¿Y hubo relaciones durante ese periodo? | Open Subtitles | ـ نحن نحب بعضنا البعض ـ و العلاقة الحميميّة نشأت خلال تلك الفترة ؟ |
El problema es que nos amamos muchisimo. | Open Subtitles | إنّ الحقيقةَ بأنّ كلانا نحب بعضنا البعض كثيراً. |
¿Cierto? nos amamos. Por eso estamos juntos. | Open Subtitles | حسنا نحن نحب بعضنا لهذا نحن مع بعضنا الحب |
Shalini y yo nos amamos. Es por eso que nos vamos a casar. | Open Subtitles | شاليني وأنا نحب بعضنا البعض ولهذا السبب نحن سنتزوج أليس كذلك , شاليني؟ |
nos amamos mucho pero eso no te asegura que un matrimonio funcione, ¿verdad? | Open Subtitles | نحب بعضنا كثيراً لكن لا يعني هذا أن ينجح الزواج بالضرورة، صحيح؟ |
Por Dios, le dije que estamos enamorados... y que nos vamos a casar. | Open Subtitles | لأجل السماء أننا نحب بعضنا البعض و أننا سوف نتزوج |
Todd y yo estamos muy enamorados y su familia quiere que sea feliz. | Open Subtitles | أنا وتود نحب بعضنا البعض وفي النهاية عائلتة تريد له السعادة فحسب |
Tenemos el resto de nuestras vidas para decirnos lo mucho que nos queremos. | Open Subtitles | لدينا ما تبقى من حياتنا لنخبر بعضنا كم نحب بعضنا البعض |
Prew, es verdad que ahora nos queremos. | Open Subtitles | برو، حقيقي اننا نحب بعضنا الآن |
Ahora que nos queremos el uno al otro, todo irá bien. | Open Subtitles | الآن بما اننا نحب بعضنا سيكون كل شيء على ما يرام |
Hemos aprendido cómo amarnos a largo plazo. | TED | لقد تعلّمنا كيف نحب بعضنا البعض لفترة طويلة. |
nos gustamos el uno al otro, incluso si vosotros dos no lo hacéis. | Open Subtitles | نحن نحب بعضنا البعض حتى لو كنتما أنتما لا تحبان بعضكما |
Está claro que no nos caemos bien, pero si queremos sobrevivir tenemos que permanecer unidos. | Open Subtitles | من الواضح اننا لا نحب بعضنا لكن اذا اردنا النجا علينا ان نتحد |
Por favor, Sabes muy bien que no se aman. | Open Subtitles | من فضلك, انت تعلمين حقا اننا لا نحب بعضنا الآخر |
Todo lo que quiero, querido, es que nos amemos. | Open Subtitles | كل ما أريده , عزيزي هو أن نحب بعضنا البعض |
Mira. ¿Estamos de acuerdo en que antes de que te mandara flores nos gustábamos? | Open Subtitles | أنظر، أيُمكِنُنـا كلانا بأن نُتفقَ ... بأن قَبلَ أَن أرسل لك الأزهـار نوعاً ما نحب بعضنا البعض؟ |