Nada. ¿Necesitamos una razón para traer flores a la mujer que nos dio la vida? | Open Subtitles | لا شيء.يا الهي هل نحتاج لسبب كي نحضر الازهار للمرآة التي منحتنا الحياة؟ |
La chica no está bien y tampoco su bebé, así que... tenemos que ir y conseguir algunas cosas para ayudarla. | Open Subtitles | ،تلك الفتاة ليست بخير ولا ابنها ايضا لذا نحن نحتاج ان نذهب و نحضر بعض الاشياء لنساعدها |
Todos traemos un ingrediente distinto y compartimos. | Open Subtitles | كلنا نحضر مكونات مختلفة. الجميع يتقاسمونها. |
vamos a ver una película, un poco de relación madre-hijo, pero creo que puedo anularlo. | Open Subtitles | سوف نحضر فيلماً القليل من أكشن الأم وابنها, لكن أعتقد أنه بإمكاني إلغائها |
¿Quieres cenar, ir a por pizza o algo? En realidad no tengo hambre, tío. | Open Subtitles | ،أتريد أن نحضر العشاء نذهب لنتعشى بيتزا أو شيئاً؟ لست جائعاً فعلاً |
Tenemos que buscar a un doctor. | Open Subtitles | أنت بحاجة للمساعدة. يجب علينا أن نحضر طبيباً. |
Si necesitamos tres cartuchos para volar la bisagra entonces debemos llevar seis. | Open Subtitles | إن كنا نحتاج ثلاثة لتفجير الباب، فيجب أن نحضر ستة. |
Vaya, vaya. ¿Por qué no conseguimos un candelero y jugamos al "clue"? | Open Subtitles | أوه، حسنا.لماذا لا نحضر شمعدان و نلعب كلاو؟ |
Sí, porque aquí no hay equipos. Tenemos que traer hielo del hotel. | Open Subtitles | نعم، لأننا لا نملك وسائل هنا علينا أن نحضر الثلج من الفندق |
Lo entiendo, pero no podemos traer a nadie aquí. | Open Subtitles | أجل, حسناً أفهم هذا لن يجب علينا ألا نحضر أحداً هنا |
Esto arrasará cualquier auto después de invertir $15 mil o más, si tenemos que traer piezas de Japón. | Open Subtitles | بعد أن تنفق عليها 15 ألف، هذه السيارة ستفوز حتما أنا أفضل أن نحضر قطع الغيار من اليابان |
Llegar al primer lugar que aparezca y conseguir un mecánico que lo repare. | Open Subtitles | نصل إلى أقرب مكان نحضر ميكانيكياً و نصلح السيارة |
Acompáñanos, soldado, tenemos que conseguir dos zombis más. | Open Subtitles | إقفز هنا ياجندي علينا أن نحضر إثنان من البلهاء لنذهب إثنان ؟ |
traemos gente a la granja, tenemos personas sentadas alrededor de una mesa, porque queremos cambiar la relación de las personas con la comida. | TED | نحن نحضر الناس إلى المزرعة، ونجعل الناس تجلس حول مائدة، لأننا نريد تغيير علاقة الناس بالطعام. |
No sé. ¿Cuándo es esa fiesta que organizas, a la que nunca vamos porque no sabemos qué regalarle a alguien que no tiene nada? | Open Subtitles | لا أعرف متى كانت تلك الحفلة التى اقمتها ولم نحضرها لأننا لا نعرف ماذا نحضر للرجل الذي ليس لديه شيء |
vamos a buscar a mi viejo y comamos algo. | Open Subtitles | دعنا نذهب لنلتقط رجلي العجوز , نحضر شىء للأكل. |
Si necesitamos tres cartuchos para volar la bisagra entonces debemos llevar seis. | Open Subtitles | إن كنا نحتاج ثلاثة لتفجير الباب، فيجب أن نحضر ستة. |
Curtis, ¿qué tal si te conseguimos unos auriculares para esta Navidad? | Open Subtitles | يا كورتس، ما رأيك أن نحضر لك سماعات هذا العام ؟ |
Sí, por favor. Pero no hemos traído mantas. | Open Subtitles | نعم, ارجوك ولكننا لم نحضر معنا اي بطانية |
conseguiremos comida para él allí, y averiguaremos a quién le pertenece. | Open Subtitles | . سوف نحضر له شئ يأكله , ومن ثم سنعثر علي عائلته التي يعود إليها |
Debemos enviar un equipo a coger muestras de suelo y agua | Open Subtitles | يجب أن نحضر عينات من الماء و التربة لتحليلها |
Sawano, no trajimos a Rodrigues aquí para discutir durante horas. | Open Subtitles | نحن لم نحضر رودريغوز هنا يا سانو .. من أجل المناقشات المطوّلة |
El marido conducía y nosotros detrás nos dedicábamos a hacer el amor así. ¡Lello! | Open Subtitles | كان الزوج في القيادة؛ في حين كنا نحضر بعض الاشياء في الخلف |
Cuando llevemos esto antes de su santidad, | Open Subtitles | عندما نحضر هذا قبل الكرسى المُقدسة |
Está bien, traigamos el viejo equipo de video aquí. | Open Subtitles | اوكي، دعنا نحضر أجهزة الفيديو القديمة الي هنا. |