"نحضر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • traer
        
    • conseguir
        
    • traemos
        
    • vamos
        
    • ir
        
    • buscar
        
    • llevar
        
    • conseguimos
        
    • traído
        
    • conseguiremos
        
    • coger
        
    • trajimos
        
    • nos
        
    • llevemos
        
    • traigamos
        
    Nada. ¿Necesitamos una razón para traer flores a la mujer que nos dio la vida? Open Subtitles لا شيء.يا الهي هل نحتاج لسبب كي نحضر الازهار للمرآة التي منحتنا الحياة؟
    La chica no está bien y tampoco su bebé, así que... tenemos que ir y conseguir algunas cosas para ayudarla. Open Subtitles ،تلك الفتاة ليست بخير ولا ابنها ايضا لذا نحن نحتاج ان نذهب و نحضر بعض الاشياء لنساعدها
    Todos traemos un ingrediente distinto y compartimos. Open Subtitles كلنا نحضر مكونات مختلفة. الجميع يتقاسمونها.
    vamos a ver una película, un poco de relación madre-hijo, pero creo que puedo anularlo. Open Subtitles سوف نحضر فيلماً القليل من أكشن الأم وابنها,‏ لكن أعتقد أنه بإمكاني إلغائها
    ¿Quieres cenar, ir a por pizza o algo? En realidad no tengo hambre, tío. Open Subtitles ،أتريد أن نحضر العشاء نذهب لنتعشى بيتزا أو شيئاً؟ لست جائعاً فعلاً
    Tenemos que buscar a un doctor. Open Subtitles أنت بحاجة للمساعدة. يجب علينا أن نحضر طبيباً.
    Si necesitamos tres cartuchos para volar la bisagra entonces debemos llevar seis. Open Subtitles إن كنا نحتاج ثلاثة لتفجير الباب، فيجب أن نحضر ستة.
    Vaya, vaya. ¿Por qué no conseguimos un candelero y jugamos al "clue"? Open Subtitles أوه، حسنا.لماذا لا نحضر شمعدان و نلعب كلاو؟
    Sí, porque aquí no hay equipos. Tenemos que traer hielo del hotel. Open Subtitles نعم، لأننا لا نملك وسائل هنا علينا أن نحضر الثلج من الفندق
    Lo entiendo, pero no podemos traer a nadie aquí. Open Subtitles أجل, حسناً أفهم هذا لن يجب علينا ألا نحضر أحداً هنا
    Esto arrasará cualquier auto después de invertir $15 mil o más, si tenemos que traer piezas de Japón. Open Subtitles بعد أن تنفق عليها 15 ألف، هذه السيارة ستفوز حتما أنا أفضل أن نحضر قطع الغيار من اليابان
    Llegar al primer lugar que aparezca y conseguir un mecánico que lo repare. Open Subtitles نصل إلى أقرب مكان نحضر ميكانيكياً و نصلح السيارة
    Acompáñanos, soldado, tenemos que conseguir dos zombis más. Open Subtitles إقفز هنا ياجندي علينا أن نحضر إثنان من البلهاء لنذهب إثنان ؟
    traemos gente a la granja, tenemos personas sentadas alrededor de una mesa, porque queremos cambiar la relación de las personas con la comida. TED نحن نحضر الناس إلى المزرعة، ونجعل الناس تجلس حول مائدة، لأننا نريد تغيير علاقة الناس بالطعام.
    No sé. ¿Cuándo es esa fiesta que organizas, a la que nunca vamos porque no sabemos qué regalarle a alguien que no tiene nada? Open Subtitles لا أعرف متى كانت تلك الحفلة التى اقمتها ولم نحضرها لأننا لا نعرف ماذا نحضر للرجل الذي ليس لديه شيء
    vamos a buscar a mi viejo y comamos algo. Open Subtitles دعنا نذهب لنلتقط رجلي العجوز , نحضر شىء للأكل.
    Si necesitamos tres cartuchos para volar la bisagra entonces debemos llevar seis. Open Subtitles إن كنا نحتاج ثلاثة لتفجير الباب، فيجب أن نحضر ستة.
    Curtis, ¿qué tal si te conseguimos unos auriculares para esta Navidad? Open Subtitles يا كورتس، ما رأيك أن نحضر لك سماعات هذا العام ؟
    Sí, por favor. Pero no hemos traído mantas. Open Subtitles نعم, ارجوك ولكننا لم نحضر معنا اي بطانية
    conseguiremos comida para él allí, y averiguaremos a quién le pertenece. Open Subtitles . سوف نحضر له شئ يأكله , ومن ثم سنعثر علي عائلته التي يعود إليها
    Debemos enviar un equipo a coger muestras de suelo y agua Open Subtitles يجب أن نحضر عينات من الماء و التربة لتحليلها
    Sawano, no trajimos a Rodrigues aquí para discutir durante horas. Open Subtitles نحن لم نحضر رودريغوز هنا يا سانو .. من أجل المناقشات المطوّلة
    El marido conducía y nosotros detrás nos dedicábamos a hacer el amor así. ¡Lello! Open Subtitles كان الزوج في القيادة؛ في حين كنا نحضر بعض الاشياء في الخلف
    Cuando llevemos esto antes de su santidad, Open Subtitles عندما نحضر هذا قبل الكرسى المُقدسة
    Está bien, traigamos el viejo equipo de video aquí. Open Subtitles اوكي، دعنا نحضر أجهزة الفيديو القديمة الي هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus