"نحن بأمان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Estamos a salvo
        
    • Estamos seguros
        
    • Estamos bien
        
    • Estaremos a salvo
        
    • Esta todo despejado
        
    • Está despejado
        
    • Estamos salvados
        
    Mientras estemos en el tubo, Estamos a salvo. Mira, el príncipe. Rápido. Open Subtitles طالما نحن بداخل الانبوب نحن بأمان انظر , الامير اسرع
    Bien, Estamos a salvo. Dame tu corbata. Quiero curarte esto. Open Subtitles حسناً ، نحن بأمان اعطنى ربطه عنقك اريد الاعتناء هذا
    Estamos a salvo mientras estemos aquí dentro. Tenemos raciones, y mucha agua. Open Subtitles نحن بأمان ما دمنا هنا فلدينا مؤن وماء وفير
    Estamos seguros ahora. Open Subtitles خلف الباب المغلق نحن بأمان أين توم و جودي؟
    Mientras tanto el se quede aquí, Estamos a salvo, ...tenemos tiempo. Open Subtitles على الأقل، طالما نحن هنا، نحن بأمان لدينا وقت
    Porque soy su gran escudo. Y funciona, Estamos a salvo, el país está seguro. Open Subtitles لأننّي درعه العظيم وهذا يعمل ، نحن بأمان ..
    Os guste o no, Estamos a salvo por lo que hice. Open Subtitles سواء أعجبك الأمر أم لا , نحن بأمان بسبب مافعلته
    Está bien, Vivian. No te preocupes, corazón, ya Estamos a salvo. Open Subtitles لا بأس، يا فيفيان لا تقلقلي، يا حلوتي، نحن بأمان الآن
    Entonces Estamos a salvo, siempre y cuando no marquemos. Open Subtitles في نفس التوقيت اذاً نحن بأمان ما دمنا لم نتصل
    Estamos a salvo en una barcaza, en dirección al Mar del Norte para reunirnos con el USS Yorktown. Open Subtitles نحن بأمان في براغ متجهين إلى بحر الشمال للإلتقاء بحاملة الطائرات الأمريكية يورك تاون
    Bueno, eso era un teléfono satelital imposible de rastrear así que Estamos a salvo. Open Subtitles كان هاتف خلوي غير قابل للتعقّب نحن بأمان
    Aquí Estamos a salvo. Agradezco que acompañes a Wilkin, tipo escéptico. Tengo la sensación de que te preocupas sinceramente por mí. Open Subtitles نحن بأمان هنا أشعر بما في داخلك حقيقة انت قلق مني
    aquí Estamos a salvo. Open Subtitles لا , القوات ستأتينا الآن نحن بأمان هنا
    Estamos a salvo... y todo está bien en nuestro mundo. Open Subtitles نحن بأمان وكل شيء بخير في عالمنا
    - Todos cálmense, Estamos a salvo aquí. - ¿Lo estamos? Open Subtitles الجميع يهدأ، نحن بأمان هنا - هل نحن كذلك؟
    ¿Estamos seguros si podemos escondernos hasta la mañana... o esta cosa va a ir por estos tipos... como pueda porque sólo tiene hasta la mañana? Open Subtitles هل نحن بأمان ان أستطعنا الاختباء للصباح أم سيعود هذا الشىء ثانية ام ننتظرة بالصباح
    Estamos seguros... y todo está bien en nuestro mundo. Open Subtitles نحن بأمان وكل شيء بخير في عالمنا
    No en ese banco. No hay seguro federal. Sólo S. P. Estamos bien. Open Subtitles . ليس مع ذلك المصرف ، لا يتمتع بتأمين فيدرالي مجرد بنك إقليمي ، نحن بأمان
    Estaremos a salvo, mientras no toquemos el libro. Open Subtitles نحن بأمان طالما لا نلمس الكتاب
    - ¡Ya está, despejado! - ¡Baja el escudo! Open Subtitles نحن بأمان أعد الدرع
    Dios mío. Es un helicóptero de rescate. Estamos salvados. Open Subtitles يا إلهي، مهلاً، إنها مروحية إنقاذ نحن بأمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus