| Todos sabemos lo que pasó con el bacalao del Atlántico, en Nueva Inglaterra. | TED | نحن جميعا نعرف ما حدث لسمك القد الأطلسي في نيو انغلاند. |
| Todos sabemos lo que les pasa a los soldados británicos en manos del IRA, ¿no? | Open Subtitles | نحن جميعا نعرف ما يحدث للجنود البريطانيين في أيدي الجيش الجمهوري الايرلندي،أليس كذلك؟ |
| Bueno, ya casi es Acción de Gracias, y Todos sabemos lo que eso significa. | Open Subtitles | حسنا، انه تقريبا عيد الشكر، و نحن جميعا نعرف ما يعنيه ذلك. |
| Todos sabemos lo que es sentir dolor en el corazón, y Todos sabemos lo importante que es la curación. | TED | نحن جميعا نعرف ما يكون عليه الألم في قلوبنا، وكلنا نعلم كم أنّ الشفاء مهم. |
| Todos sabíamos que teníamos que darle a Nick su tajada. | Open Subtitles | نحن جميعا نعرف ان نيك له علاقة بكل شئ |
| Todos sabemos qué vamos a hacer, así que hablemos claro. | Open Subtitles | نحن جميعا نعرف ما سنفعله لذا لنواجه الحقائق اللعينة |
| Todos sabemos que cambió para siempre cuando regresaron los 4400 | Open Subtitles | نحن جميعا نعرف انه تغير بعد عوده ال 4400 |
| Bueno, Todos sabemos que los perros son el mejor amigo del hombre o de hecho de la mujer | Open Subtitles | جيد,نحن جميعا نعرف أن هذا الكلب رجل لذلك أنه أفضل صديق للمرأة |
| Todos sabemos en el interior, es sólo una pequeña y miedo ... cachorro! - Le dije que podría plantear? | Open Subtitles | نحن جميعا نعرف بأنك في الداخل مجرد جرو صغير خائف |
| Todos sabemos que llegará el día en que tendremos que caminar el camino de Cristo. | Open Subtitles | نحن جميعا نعرف بأن ذلك اليوم قادم عندما سنمشي |
| Todos sabemos que eres uno de los que le gusta hacer amarras, cariño. | Open Subtitles | نحن جميعا نعرف أنكِ أنتِ التي تقيدين الناس , عزيزتي |
| Todos sabemos que aún estás enamorada de Cam desde que los dos engancharon en Hombre en Llamas. | Open Subtitles | نحن جميعا نعرف أنكِ لا زلتِ واقعة في حب كام منذ أن كنتما معا مرتبطان في الرجل المحروق |
| Todos sabemos lo que es cuando las cosas no te salen bien en la vida. | Open Subtitles | نحن جميعا نعرف ما يشبه? عندما تكون الأمور لا تذهب في طريقك في الحياة |
| Todos sabemos quién es el Mayor Ahsan, gracias teniente. | Open Subtitles | نحن جميعا نعرف من هو رئيسي حسن الملازم شكرا لك |
| Todos sabemos lo que sucede si se corre la voz que hubo un intento de asesinato durante las conversaciones de paz furtivos. | Open Subtitles | نحن جميعا نعرف ما يحدث إذا كلمة يحصل خارج أن هناك محاولة اغتيال خلال ماكر محادثات السلام. |
| Todos sabemos lo dolorosos y seguros que eran los interrogatorios en esas circunstancias. | Open Subtitles | نحن جميعا نعرف كيف كانت التحقيقات آمنة وخالية من الألم تحت رعايتك |
| Ahora Todos sabemos cosas de los demás. | Open Subtitles | الآن , نحن جميعا نعرف أمورا عن بعضنا البعض |
| Al prestar la asistencia humanitaria, Todos sabemos que la responsabilidad es, ante todo, de los Estados en los que se presentan esas emergencias. | UN | نحن جميعا نعرف أن المسؤولية عند تنفيــذ المساعدة اﻹنسانية تقع في المقام اﻷول على عاتق الدول التي تحدث فيها الحالات الطارئة هذه. |
| Todos sabemos lo que hay que hacer. | UN | نحن جميعا نعرف ما يجب القيام به. |
| Todos sabemos que las interacciones religiosas y culturales no producirán fruto alguno sin un entorno libre, respetuoso y consciente y si no se tiene en cuenta que la religión es una elección que mejora la calidad de nuestras vidas y no un arma que se emplea contra nuestros hermanos. | UN | نحن جميعا نعرف أن التفاعلات الدينية والثقافية لن تثمر من دون بيئة تنعم بالحرية والاحترام ومراعاة الغير، ومن دون إدراك أن الدين اختيار يحسّن نوعية حياتنا وليس سلاحا ضد إخوتنا. |
| Todos sabíamos quién lo hizo. | Open Subtitles | نحن جميعا نعرف من فعل ذلك. |