"نحن فقط بحاجة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Solo necesitamos
        
    • Sólo necesitamos
        
    • Solo tenemos
        
    • Sólo tenemos
        
    • Sólo hay que
        
    • Necesitamos un
        
    • es que necesitamos
        
    Solo necesitamos romper el uno con el otro así podremos comenzar nuevos capítulos en nuestras vidas, y, con el tiempo, volver a ser amigos otra vez. Open Subtitles نحن فقط بحاجة إلى أستراحة من بعضنا حتى نتمكن من بدأ فصول جديدة في حياتنا و في نهاية الأمر نصبح أصدقاء مجدداً.
    Solo necesitamos las suficientes para trazar una ruta despejada de la isla al laboratorio, Open Subtitles نحن فقط بحاجة لما يكفي لرسم مسار واضح من اليابسة إلى المختبر
    Tan Solo necesitamos la tecnología adecuada para hacerlas hablar. TED نحن فقط بحاجة للتكنولوجيا المناسبة لدفعهم للحديث لنا.
    Cualquier persona puede experimentar la música profundamente, Sólo necesitamos hacer diferentes herramientas. TED أي شخص يمكنه تجريب الموسيقى بطريقة معمقة نحن فقط بحاجة لصنع أدوات مختلفة
    No será por mucho tiempo. Sólo necesitamos razonar con él. Open Subtitles لن يكون لفترة أطول نحن فقط بحاجة إلى الحديث معه
    Solo tenemos que poner los refrigerios para los donantes, żbien? Open Subtitles لدينا كل ما نحتاج اليه نحن فقط بحاجة الى تزويد جميع المتبرعين بالمرطبات
    Sólo tenemos que averiguar qué. Open Subtitles نحن فقط بحاجة لمعرفة هذا و كل ما يمكننى التفكير فيه
    Sólo hay que volar las puertas. Open Subtitles نحن فقط بحاجة الى تفجير الابواب الخصة به
    Yo me acorde. Está todo justo aquí. Solo necesitamos los bocetos de tus diseños. Open Subtitles لقد تذكرته، لابأس نحن فقط بحاجة إلى التصاميم
    Solo necesitamos un buen trato, digamos: ¿$4.95 por kilo? Open Subtitles نحن فقط بحاجة إلى اتفاق بالجملة لنقل 4.95 دولار للكيلو غرام؟
    Solo necesitamos un desencadenante mas fuerte para hallar los datos. Open Subtitles نحن فقط بحاجة إلى أقوى الزناد للعثور على البيانات.
    Siempre hay juego aquí. Solo necesitamos encontrarlo. Open Subtitles هناك دائمًا لعب نحن فقط بحاجة للعثور عليه
    Solo necesitamos que traigas tu bol para el ponche, 17 sillas, tu tarima de baile portátil, tu impresora de banderolas, tinta para las banderolas, y un paquete de banderolas en blanco. Open Subtitles نحن فقط بحاجة الى إتخاد وعاء الكمات سبعة عشر كرسيا ارضيتك المتنقلة للرقص طابعة الشعارات حبر الشعارات
    No, señor, Solo necesitamos saber qué hay de los dragones, pero parece que nunca salen. Open Subtitles لا، يا سيدي، نحن فقط بحاجة حقا لمعرفة عن التنانين، لكنهم لم يظهر أبدا.
    Tuvimos un accidente. Sólo necesitamos un teléfono. Open Subtitles تعرضنا لحادث نحن فقط بحاجة لهاتف
    Sólo necesitamos llevarlo allí sin que nadie se dé cuenta. Open Subtitles نحن فقط بحاجة إلى نقله إلى هناك دون أن يلاحظ ذلك أي شخص على القطار أنا سأتقدم.
    Mira, Sólo necesitamos encontrar la frecuencia de los walkies de Prescott. Open Subtitles اسمع, نحن فقط بحاجة لمعرفة تردد اللآسلكي الخاص ببريسكوت
    Así que Solo tenemos que conseguir una orden para todas las cámaras que enfoquen aunque sea remotamente en esta dirección. Open Subtitles اذا نحن فقط بحاجة لجلب مذكرة ترخيص لكل الكاميرات والتي حتى تفكر بالإلتقاط في هذه الجهة
    Solo tenemos que demostrarlo. Open Subtitles فإنه لن يملك شيئاً ضدنا نحن فقط بحاجة لإثبات ذلك
    Sólo tenemos que hacer una impresión de la tarjeta, como digo, para los gastos imprevistos. Open Subtitles لكم الرهان. نحن فقط بحاجة لجعل بصمة من البطاقة ، مثلما قلت ، من أجل النثريات.
    Sólo tenemos que llegar a un apodo para usted Open Subtitles نحن فقط بحاجة للتفكير في اسم مستعار من أجلك
    Sólo hay que cambiar las computadoras por máquinas de escribir. Open Subtitles نحن فقط بحاجة لإزالة أجهزة الحاسوب ونُعيد الآلات الكاتبة
    Lo que digo es que necesitamos hacer algo para recordarle a lng y a EE.UU que eres un muchacho corriente y normal. Open Subtitles اني أقول نحن فقط بحاجة لفعل شيء، تاد لتذكير جيمي اينغ وأمريكا بأنّك الولد في البيت المجاور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus