"نحن لا نريد أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No queremos
        
    • no quisiéramos
        
    • tampoco queremos
        
    No queremos que de humo de pistola se pase a nube atómica. Open Subtitles نحن لا نريد أن الدخان من بندقية تمر لسحابة ذرية.
    No queremos que nadie salga lastimado. Así es que sólo tomaremos lo que vinimos a buscar, y nos iremos de aquí. Open Subtitles نحن لا نريد أن يؤذى أحد ، لذا سوف نأخذ فقط ما جئنا لأجله ، وسنذهب لحال سبيلنا
    No queremos saldar cuentas del pasado, sencillamente queremos que el mayor número posible de personas conozca nuestra tragedia. UN نحن لا نريد أن نصفي حساباتنا عن الماضي؛ ولكننا نريد مجرد أن يتعرف أكبر عدد ممكن من الناس على مأساتنا.
    No queremos ser todos iguales, sino respetarnos unos a otros y comprendernos mutuamente. TED نحن لا نريد أن نكون كلنا متشباهين، ولكننا نريد أن نحترم بعضنا البعض ونفهم بعضنا البعض.
    Sí, no quisiéramos hacer enfadar a papá. Open Subtitles أجل، نحن لا نريد أن نجعل أبي غاضب
    No queremos que nos pidan hacer un buen trabajo con malas herramientas. TED نحن لا نريد أن يطلب منا القيام بعمل جيد باستخدام أدوات سيئة.
    No queremos que te hagas daño. Podría dar una mala impresión. Open Subtitles نحن لا نريد أن نظن بأن شخصاً أخذ إنطباعاً خاطئاً
    Apártese de la puerta, señorita. No queremos hacerle daño. Open Subtitles سنخرج من الباب، سيدتي نحن لا نريد أن نؤذي أي سيدة
    Mamá, No queremos oír eso, ¿de acuerdo? Open Subtitles أمي، نحن لا نريد أن نسمع المزيد من تلك الأشياء، موافقة
    No queremos ser una carga para ti, sólo conocerte, y luego nos marchamos. Open Subtitles نحن لا نريد أن نكون عبئاً عليك، نريد فقط أن نتعرف عليك وبعد ذلك سنسافر ثانية.
    No queremos perderla. Open Subtitles يجب أن أصطحبها لتناول العشاء نحن لا نريد أن نفقدها
    No queremos defraudar a nuestros padres fundadores, ¿verdad? Open Subtitles نحن لا نريد أن نخذل آباؤنا المؤسسون ، اليس كذلك؟
    Este día triste tenía que llegar, pero No queremos perderte. Open Subtitles تعرف بأنّ هذا اليوم الحزين قادمٌ لا محالة.. ولكن نحن لا نريد أن نخسرك
    Pero nosotros No queremos venderles sexo a las niñas nunca más Open Subtitles لكن نحن لا نريد أن نروج الجنس للبنات الصغيرات بعد الأن.
    Sí, No queremos parecer demasiado queridos. Open Subtitles نعم، نحن لا نريد أن تؤتي ثمارها بودية جدا.
    No queremos clientes pensando que les están lanzando algo que leyeron en el Journal, ¿correcto? Open Subtitles نحن لا نريد أن نجعل العملاء أن يعتقدوا إذا كنت تريد أن تبيع لشخص ما أقرأ الجريدة, موافق؟
    No queremos parecer poco sofisticados, ¿no? Open Subtitles نحن لا نريد أن يفكروا بنا كسذج، أليس كذلك؟
    No queremos dejar ninguna duda acerca de nuestro juicio. ¿Cierto? Open Subtitles نحن لا نريد أن تحوم الشكوك حول حكمنا الأخير.أليس كذلك؟
    No queremos que ese estúpido te agarre frío. Open Subtitles نحن لا نريد أن تقابل هذا الأحمق وأنت بارد
    - Lo ganaron porque son diferentes. - No queremos serlo. Open Subtitles حصلت عليها لأنك مختلفة نحن لا نريد أن نكون مختلفين
    Sí, no quisiéramos hacer enfadar a papá. Open Subtitles أجل، نحن لا نريد أن نجعل أبي غاضب
    Bueno, ya sabes, si no nos quieres, tampoco queremos imponértenos. Open Subtitles حسناً ,تعلمين اذا لم تكوني ترغبين بنا,نحن لا نريد أن نفرض أنفسنا عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus