No iremos sin apoyo. La Radio está comprometida. ¿Stanton? | Open Subtitles | نحن لن نذهب لهناك بدون دعم تم كشف مكان الإرسال |
No iremos lejos. doctor. Podría sernos útil. | Open Subtitles | نحن لن نذهب بعيدا ً , أيها الطبيب و ربما تجعل نفسك مفيدا ً |
No iremos a otro hospital, así que lo que diga está bien. Muy bien. | Open Subtitles | نحن لن نذهب إلى أي مستشفى أخر، لذا مهما يكن ما تقول فهو جيد |
De acuerdo, bien, si No vamos a ir a la cosa, ¿dónde vamos? | Open Subtitles | ، حسناً إذا نحن لن نذهب إلى الساحل أين نذهب ؟ |
Muy bien, entonces No vamos a ninguna parte. Vamos a quedarnos y ayudar, ¿no? | Open Subtitles | حسناً، نحن لن نذهب الى اي مكان سوف نبقى ونساعدك، اليس كذلك؟ |
Tu sensual amiga está en problemas. No nos vamos a ninguna parte. | Open Subtitles | حبيبتك المثيره في مشكله نحن لن نذهب إلى اي مكان |
No nos iremos. Nos quedaremos y competiremos con el Mundo de los Castillos. | Open Subtitles | لذا نحن لن نذهب الى اى مكان سوف نبقى هنا ونتنافسَ مع عالمِ القلعةِ. |
Bueno, No iremos muy lejos. | Open Subtitles | حسنا ، نحن لن نذهب الآن و سنبقى على مرمى البصر من المدينة ، بخلاف |
No iremos a ningún lugar cercano al laboratorio de su esposo, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | نحن لن نذهب الي اي مكان بالقرب من مختبر زوجك , حسنا؟ |
- Buen intento. No iremos a "La sociedad de los poetas rojos". | Open Subtitles | حسناً، نحن لن نذهب إلى مجتمع الشاعرين الأحمر |
No iremos a ningún lado. | Open Subtitles | نحن لن نذهب لأي مكان لازلت أستطيع جعل هذه الليلة اسطورية |
Sí, dame ese sombrero. No iremos al centro comercial. | Open Subtitles | نعم , أعطني هذه القبعة نحن لن نذهب للمركز التجاري |
En ese coche No iremos a ningún lado. | Open Subtitles | نحن لن نذهب إلى أي مكتن بتلك السيارة اللعينة |
Bueno, No iremos a ningún lado, así que ahora es un buen momento. | Open Subtitles | حسناً نحن لن نذهب إلى أي مكان كمعظم الأوقات |
¿Por qué estás sentado en ese auto? No iremos en él. - ¿No? | Open Subtitles | لماذا تجلس فى العربه , نحن لن نذهب فيها |
No vamos a ir de turismo por el golfo Pérsico. | Open Subtitles | نحن لن نذهب لمشاهدة معالم المدينة او إلى الخليج الفارسي |
Y No vamos a ningún sitio. ¿Vamos a algún sitio, Max? | Open Subtitles | نحن لن نذهب لأي مكان هل سنذهب لأي مكان , ماكس؟ |
"Nosotros" No vamos a ningún sitio John, tú te quedas atrás. | Open Subtitles | نحن لن نذهب لأي مكان يا جون انت ستبقى خلفنا |
Escúchame... No nos vamos a ir sin ti, así que calla y muévete. | Open Subtitles | اسمعني نحن لن نذهب بدونك، لذا اسكت و تحرّك. |
- Está viniendo. - ¡No nos vamos a ningún lado! | Open Subtitles | انه قادم ، قلت لك نحن لن نذهب الى أى مكان |
No nos vamos a ir hasta que nos diga que esta pasando | Open Subtitles | نحن لن نذهب إلى أي مكان , قبل أن تخبريننا بالضبط ماذا يحدث . |
No nos iremos a ningún lado, hermana. Pero quizá sea hora de que tú te vayas. | Open Subtitles | نحن لن نذهب لأي مكان, يا أختي لـكنكِ، لربما قد حان وقـت ذهابك |