No creo que sea necesario que diga esto, pero vosotros sois vosotros tíos, así que No vamos a matar a esta persona, ¿verdad? | Open Subtitles | أنا لا أعتقد بأنه يحتاج أن قول ذلك ولكنكم يا أصحاب أنتم لذا نحن لن نقوم بقتل هذا الشخص, صحيح؟ |
No vamos a derribar el avión, ¿verdad? | Open Subtitles | نحن لن نقوم باسقاط هذه الطائرة .. أليس كذلك.. |
No, no pienso hablar de ello, No vamos a pensar en ello y ciertamente no voy a celebrar que mi vida está prácticamente acabada. | Open Subtitles | لا , لن أقوم بالتحدث حولها نحن لن نقوم بالتحدث حولها وبالتأكيد لن أقوم بالأحتفال الحقيقة هي ان حياتي أساسا أنتهت |
Vale, pero nosotros No vamos a hacer aquí, "PitoDuro(? )" | Open Subtitles | حسناً، نحن لن نقوم بها هنا أيها البرجر النتن |
No. No haremos nada que pueda provocar. | Open Subtitles | مرفوض، نحن لن نقوم بأي عمل إستفزازي |
Oye, No vamos a hacer esta cosa de las muestras, ¿cierto? | Open Subtitles | هيه نحن لن نقوم بعمل تلك العينات من الطلاء ، صحيح ؟ |
No vamos a torturarte porque queremos que nos digas algo. | Open Subtitles | نحن لن نقوم بتعذيبك لأننا نريد منك أن تخبرنا شيئاً |
Es que No vamos a robar la Biblia de Gutenberg. | Open Subtitles | نحن لن نقوم بسرقة الكتاب المقدس ل غوتنبرغ |
Bueno, No vamos a nadar en el océano, a no ser que os guste el agua helada que huele como un orinal portátil. | Open Subtitles | حسناً، نحن لن نقوم بالسباحة في المحيط إلا إذا كنتم تحبون الماء المثلج الذي تنبعث منه رائحة المرحاض المتنقل |
Mirad, sé que solemos hablar de todo, pero, No vamos a discutir nuestra relación con vosotros. | Open Subtitles | انظروا، أعرف أننا جميعاً عزمنا على التحدث بشأن كل شئ لكن نحن لن نقوم بمناقشة علاقتنا معكم |
No vamos a malgastar los millones de dólares mis padres nos están dando después nos casamos en los sombreros . | Open Subtitles | نحن لن نقوم بإنفاق مليون دولار الذي سيعطيه لنا أبواي عندما نتزوج على شراء القبعـات. |
No vamos a arrestar a nadie por nada. | Open Subtitles | نحن لن نقوم بإلقاء القبض على أي شصص من أجل أي جريمة |
No vamos a secuestrar... a una niñita en cama con maldito cáncer. | Open Subtitles | نحن لن نقوم بأختطاف فتاة صغيرة مصابة بالسرطان |
No vamos a trabajar con tus amigas, porque son personas horribles y no saben callarse por más de cinco malditos minutos. | Open Subtitles | نحن لن نقوم بهذا مع أصدقائك لأنهم أناس فظيعون ولا يستطيعون إبقاء فمهم مغلق لخمس دقائق لعينه |
No creemos que lo puedan lograr y No vamos a darles nuestros 17 mil tropas de paz como carne de cañón. | TED | نحن لا نعتقد ان بإمكانكم الخروج من عنق الزجاجة هذا, نحن لن نقوم بإعطائكم ١٧٠٠٠ فرد مقابل لا شئ" |
No vamos a rockear a esa zorra sin ti. | Open Subtitles | نحن لن نقوم بهز هذا الشاطئ بدونك |
No vamos a hacerlo porque no quiero. | Open Subtitles | نحن لن نقوم بذلك بسبب انني لا اريد |
No vamos a destruir propiedad ajena. | Open Subtitles | نحن لن نقوم بتدمير ممتلكات أحدٍ آخر. |
No vamos a abrir esta puerta hasta que lo digas. | Open Subtitles | نحن لن نقوم بفتح هذا الباب حتى تقول ذلك |
No haremos nada hasta el Sábado. | Open Subtitles | نحن لن نقوم بأي شئ حتي السبت ..القادم. |
No haremos prensa hoy. No. | Open Subtitles | نحن لن نقوم بأي مؤتمر صحفي اليوم |