"نحن مجرد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sólo somos
        
    • Solo somos
        
    • Somos sólo
        
    • Sólo estamos
        
    • Somos un
        
    • Somos una
        
    • Somos solo
        
    • Solo estamos
        
    • Somos simplemente
        
    • Somos dos
        
    Mamá, no es una cita. Sólo somos viejos amigos poniéndose al día. Open Subtitles ليس موعداً يا أمي نحن مجرد أصدقاء قدامى يتبادلون الأخبار
    Sólo somos buenos amigos. Open Subtitles هل تقابل والدك، عادةً ؟ كلاّ في الحقيقة، نحن مجرد أصدقاء
    Esta bien, es realidad no somos tus hijos Solo somos representaciones de ellos, Open Subtitles لا بأس، لسنا أولادك حقيقة نحن مجرد تصورات اختلقتها داخل رأسك
    No pasa nada. Vernon, Solo somos socios... Open Subtitles لا توجد علاقة بيننا بالله عليك نحن مجرد شركاء
    Evolutivamente hablando, Somos sólo un destello. TED الحديث من منظور تطوري، نحن مجرد صورة على شاشة.
    Sólo somos un departamento de policía pueblerino pero debemos hacer nuestro trabajo igual que los héroes en las fuerzas especiales. Open Subtitles نحن مجرد قسم ريفى صغير للخرقاء يا كولونيل لكن من المتوقع أن نقوم بأعمالنا مثل أبطالنا فى القوات الخاصة
    Nosotros Sólo somos pequeños ladrones que les robamos a los grandes. Eso es todo. Open Subtitles نحن مجرد لصوص صغار يسرقون من اللصوص الكبار
    Tú no quieres eso! Sólo somos amigos. Le aconsejo sobre su vida amorosa. Open Subtitles نحن مجرد صديقين أقدم لها النصيحة عن حياتها العاطفية
    Ya te lo dije, Sólo somos amigos. Y lo entiende totalmente. Open Subtitles لقد أخبرتك نحن مجرد أصدقاء وهو يتفهم هذا تماماً
    Sólo somos los malditos peones aquí. Open Subtitles نعم، نحن مجرد عاملين في هذا الأمر يا رجل
    Nosotros Sólo somos gente normal que... Open Subtitles الأمر ليس كذلك بالمرة نحن مجرد رجلان عاديان..
    Solo somos dos personas compartiendo la misma casa. Open Subtitles نحن مجرد اثنان من الناس يتشاركان في نفس البيت يا إلهي حسناً , كان ذلك مقلقاً
    Solo somos amigos. ¿Qué tenemos que esconder? Open Subtitles نحن مجرد اصدقاء ماذا لدينا لنخفيه؟
    Solo somos piezas siendo movidas en el tablero de alguien más. Open Subtitles نحن مجرد بيادق يتم تحريكها على طاولة شطرنج شخص آخر
    Solo somos dos chefs que quieren llegar a la cima. Open Subtitles نحن مجرد اثنين من الطهاة في محاولة لجعله إلى الأعلى.
    Solo somos tus esclavos, para poder marcharte con tu novio. Open Subtitles نحن مجرد عبيد تستغليننا لتتمكني من تركنا من أجل حبيبك.
    Para ti Solo somos una parada técnica. Open Subtitles نحن مجرد متخلفين لمساعدتك بشكل عابر.
    Ustedes piensan que Somos sólo un puñado de rebeldes callejeros del skate, pero este deporte es mi vida. Open Subtitles أعتقد يا رفاق نحن مجرد حفنة من الأشرار تزلج الشارع سعيد، ولكن هذه الرياضة هي حياتي.
    Pero, mira, Sólo estamos tratando de cubrir cada lugar que Mason podría estar. Open Subtitles لكن، انظر، نحن مجرد محاولة ل غطاء كل مكان ميسون يمكن أن تظهر.
    Somos un par de chicos del campo... el coronel y yo, ¿entiende? Open Subtitles نحن مجرد زوج من الفتيه من بلده صغيره , الكولونيل و انا . فهمت ؟
    ¿Somos una pareja que no tiene sexo y sólo se sienta en silencio en un restorán como un domingo en la noche, a las 5:00? Open Subtitles هل نحن مجرد ثنائي جنسي فقط يجلسون بهدوء في محل سمك يوم أحد في الليل الساعة الخامسة
    ¿Y si Somos solo felices accidentes entonces que hay acerca del universo? Open Subtitles وإذا كنا نحن مجرد حوادث سعيدة، ثم ماذا عن الكون؟
    Uh, ofrecer bebidas gratis, y decirle a todos Solo estamos haciendo el menu frio en este momento. Open Subtitles اه، وتقديم مشروبات مجانية، وأقول للجميع نحن مجرد القيام القائمة الباردة الآن.
    Somos simplemente acuerdos complejos de moléculas de carbono. Open Subtitles نحن مجرد ترتيبات معقدة من جزيئات الكربون
    Nosotras Somos dos mujeres heterosexuales intentando encontrar a un hombre en este mundo tan cruel. Open Subtitles نحن مجرد فتاتان محبتان للجنس الآخر نتطلع للقاء رجل في هذا العالم المجنون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus