"نحن نتعامل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Estamos tratando
        
    • Estamos lidiando
        
    • Nos enfrentamos
        
    • Tratamos
        
    • Lidiamos
        
    • Estamos hablando
        
    • trata
        
    • Estamos luchando
        
    Bueno, sea quien sea, Estamos tratando con un enemigo que no podemos ver. Open Subtitles حسناً، أياً كان هذا نحن نتعامل مع عدو لا يمكننا رؤيته
    Estamos tratando con una vida, de una chica de 17 años que respira. Open Subtitles نحن نتعامل مع عمر بأكمله عمر يتنفس فتاة عمرها 17 عاماً
    Si, de acuerdo con la compañia que lo instalo, Estamos tratando con Open Subtitles نعم , وفقا للشركه التى صممت الغرفه نحن نتعامل مع
    Para detener a quien sea o lo que sea que amenaza con llevársela, necesitamos saber con qué Estamos lidiando. Open Subtitles للتوقّف من أو ما شابه بإنّه الذي يهدّد بالوصول إليها، نحتاج لمعرفة ما نحن نتعامل معهم.
    Nos enfrentamos a un terrorista especialmente, con alguien que no es para nada polémico si le tiras café encima, él se disculpará incluso aunque no sea su culpa. Open Subtitles نحن نتعامل مع مفجّر قنابل نحن نتحدث عن شخص غير مجابه
    En África Tratamos con tres o cuatro de estos como los tipos más importantes. TED في إفريقيا، نحن نتعامل مع ثلاثة أو أربعة أنواع منهم كمسببين رئيسين.
    Bien, señor, Estamos tratando con un psicótico peligroso y - determinado aquí... Open Subtitles حسناً يا سيّدي، نحن نتعامل مع مريض نفسي خطير جداً.
    Llame en todos los operativos encubiertos hasta que sepamos lo que Estamos tratando. Open Subtitles الإتصال في جميع العمليات السريه حتى نعلم نحن نتعامل مع من
    Estamos tratando con vida y muerte y sueños, imaginación, y el futuro y el pasado. Open Subtitles نحن نتعامل مع الحياة و الموت و الأحلام الخيال و المُستقبل و الماضي
    Basándome en lo que estoy sintiendo hasta ahora... Estamos tratando con un asesino ritual. Open Subtitles بناء على ما أراه حتى الأن نحن نتعامل مع عمليات قتل طقوسية
    Estamos tratando con criminales peligrosos, sheriff. Open Subtitles نحن نتعامل مع اثنان المجرمون الخطرون , شريف من
    Estamos tratando con una organización criminal. Open Subtitles نحن نتعامل مع مجموعة منظمة من المجرمين هنا
    Estamos tratando con una organización criminal. Open Subtitles نحن نتعامل مع .مجموعة منظمة من المجرمين هنا
    Estamos tratando con una organización criminal. Open Subtitles نحن نتعامل مع .مجموعة منظمة من المجرمين هنا
    Estamos lidiando con problemas sociales de escala masiva, y nuestras organizaciones no pueden generar ninguna escala. TED نحن نتعامل مع مشاكل اجتماعية عملاقة في الحجم و منظماتنا لا يمكن ان تولد اي مقياس
    Estamos lidiando con montañeses que conocen muy bien la zona. Open Subtitles نحن نتعامل مع ذلك بحذر نعرف بلادهم أفضل من أننا نعمل
    Parece que Nos enfrentamos a alguien realmente enfermo. Open Subtitles نظرات لي مثل نحن نتعامل بالجرو المريض الحقيقي هنا.
    Nos enfrentamos a un asesino que es altamente inteligente y con increíbles recursos. Open Subtitles نحن نتعامل مع قاتل عالي الذكاء و لديه موارد كبيرة
    Cualquier detalle que recuerde sobre ellos nos ayudaría a entender mejor con quién Tratamos. Open Subtitles أي شيء ممكن تتذكرينه قد يساعدنا. أتنِ تفهمِ مع من نحن نتعامل.
    Lidiamos con la razón de su existencia. Open Subtitles نحن نتعامل مع السبب في تواجدهم
    Entiendo, pero Estamos hablando de una burocracia gubernamental en un fin de semana de cuatro días de vacaciones. Open Subtitles مفهوم، و لكن نحن نتعامل مع بيروقراطية الحكومة في عطلة نهاية الأسبوع لمدة أربعة أيام
    Se trata de un fármaco por valor de más que cualquier otra cosa trabajamos juntos. Open Subtitles نحن نتعامل مع دواء يساوي أكثر من أي شييء أخر نقوم بتطويره هُنا.
    Segundo, Estamos luchando con un soldado que mata cuando es provocado... y tercero, estás tan borracho... que el único daño que puedes hacer es herir con tu aliento. Open Subtitles بإحتمال عالى نحن نتعامل مع جندى يقنل عندما يثار وثالثا انت ثمل جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus