Como dije, Vivimos en la Vía Láctea, están familiarizados con eso. | TED | مثلما قلت، نحن نعيش فى درب التبانة، جميعنا يعرف ذلك. |
Vivimos en una era dinámica, con competidores dinámicos: radio, diarios, noticiarios. | Open Subtitles | نحن نعيش فى عصر نشط, مع منافسون نشطاء, الراديو, الجرائد, افلام الأخبار,و |
Vivimos en Andalucía por un tiempo. | Open Subtitles | من أين أنت؟ حسناً, نحن نعيش فى أندلوسيا لفترة. |
ahora Vivimos en la Costa de Oro, por Cristo Santo. La vida es un dia feriado | Open Subtitles | والان نحن نعيش فى الساحل الذهبى إكراما للمسيح , الحياة عطلة |
Vivimos en sociedad, y lo que la mantiene unida es la Iglesia. | Open Subtitles | نحن نعيش فى مجتمع.وهو مجتمع مربوط معا بالكنيسة |
Vivimos en un mundo lleno de probablementes. | Open Subtitles | نحن نعيش فى عالم ملىء بالأحتمالات |
Vivimos en un mundo con muchas probabilidades. | Open Subtitles | نحن نعيش فى عالم ملىء بالأحتمالات |
Vivimos en una cultura desechable en estos días. | Open Subtitles | كما تعلم، نحن نعيش فى ثقافة التخلص هذه الأيام. |
Amigos, Vivimos en una época de prosperidad incomparable. | Open Subtitles | أيها الأصدقاء ، نحن نعيش . فى زمن إزدهار فريد |
Vivimos en un mundo peligroso y tenemos pocas opciones. | Open Subtitles | بصراحة نحن نعيش فى عالم خطير ولدنيا خيارات قليلة جيدة |
Vivimos en un mundo que es uno entre muchos. | Open Subtitles | نحن نعيش فى عالم يعتبر واحداً من بين عوالم آخرى |
Vivimos en un tiempo de miedo, y nuestra respuesta al miedo puede ser contraernos y tratar de protegernos o expandirnos, aferrarnos unos a otros, y enfrentar nuestros miedos juntos. | TED | نحن نعيش فى عصر الخوف، وتكون استجابتنا للخوف إما أن ننغلق ونحاول حماية أنفسنا أو أن ننفتح وندعم بعضنا البعض، ونواجه مخاوفنا معًا. |
Vivimos en un barrilete de polvos y echamos chispas. | Open Subtitles | "نحن نعيش فى برميل بارود يومض بالشرارات" |
Vivimos en una era de milagros. | Open Subtitles | نحن نعيش فى عصر المعجزات. |
Por eso sabemos que Vivimos en una tierra libre. | Open Subtitles | تعرف, نحن نعيش فى بلد ينادي بالحرية |
Ahora todos Vivimos en el mismo edificio. | Open Subtitles | نحن نعيش فى نفس المبنى الأن |
Pero Vivimos en el mundo real. | Open Subtitles | ولكن نحن نعيش فى العالم الحقيقى |
Vivimos en una gran nacion. | Open Subtitles | نحن نعيش فى دولة رائعة |
"Vivimos en un mundo material. | Open Subtitles | لا اعلم نحن نعيش فى عالم مادى... |
Vivimos en un país sintético, por Dios santo. | Open Subtitles | نحن نعيش فى بلد صناعية بحقك |