"نحن هُنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estamos aquí
        
    Lo sentimos, sí, estamos aquí encubierto para averiguar qué le pasó a su hermana. Open Subtitles أنا آسف ، أجل ، نحن هُنا مُتخفيين لإكتشاف ما حدث لأختك
    No puedo creer esto. ¿Les dijiste quienes somos y por qué estamos aquí? Open Subtitles لا يمكننى تصديق هذا هل أخبرتيهم من أنتى أو لماذا نحن هُنا ؟
    estamos aquí para renovar nuestra amistad y la de nuestras naciones. Open Subtitles نحن هُنا لنُجدِد صَداقتُنا وذَلِك بشان أًمتُنا
    estamos aquí para ver a su capitán, don y apos; t disparar. Open Subtitles نحن هُنا من أجل رؤية النقيب، لا تطلقوا النار.
    Tenemos que pararlo antes de que alguien más salga herido, y eso es por lo que estamos aquí. Open Subtitles يجب أن نوقف ذلك قبل أن يتأذى احداً ما, لهذا نحن هُنا.
    Lo mejor que podemos esperar mientras estamos aquí es proteger a los que están más cerca nuestro. Open Subtitles أفضل ما يُمكننا القيام به بينما نحن هُنا هُو حماية أولئك المُقرّبين منّا.
    Io que sea que pase, o que pienses, estamos aquí ahora. Open Subtitles مهما الذي حصل ومهما ما كُنت تفكرين به الان نحن هُنا سويةً
    Él está haciendo dinero a manos llenas con este modelo impresionante negocio, y estamos aquí trabajando como un par de repartidores de pizza maldito '. Open Subtitles يقوم بجني الأموال مع صديقته عارضة الأزياء الغنيّة و نحن هُنا بالخارج نعمل
    Hoy estamos aquí para presenciar el inicio de una nueva familia, inspirada por el amor de un hombre y una mujer que han hallado, el uno en el otro, a su amigo más sincero. Open Subtitles نحن هُنا اليوم لنشهد على بداية عائلة جديدة مُستلهمة من حب رجل وإمرأة ، الذين وجدوا في بعضهم البعض ، صديقهم الحق
    estamos aquí por los cuerpos. ¿Los cuerpos? Open Subtitles اعطائكم بعض الوقت للراحه. نحن هُنا من أجل الجثث. جثث؟
    Sí, bueno, estamos aquí acerca de las armas, Goldy. Open Subtitles نعم ، حسناً ، نحن هُنا بشأن الأسلحة ، أيّها الفتى الذهبي
    estamos aquí para encontrar un camino hacia la paz, no la guerra. Open Subtitles نحن هُنا لنجد طريقة للسلام ليس للحربِ
    No, en realidad estamos aquí, para una boda. Open Subtitles كلا، نحن هُنا بالواقع من أجل حفلة زفاف.
    Cometemos errores. Por eso estamos aquí. Open Subtitles جميعنا ارتكب الأخطاء, ولهذا نحن هُنا.
    Bueno, ¿por qué estamos aquí, de todas formas? Open Subtitles إذن, لماذا نحن هُنا على أية حال؟
    estamos aquí para reducir los crímenes. Open Subtitles نحن هُنا للحدّ من الجرائم
    estamos aquí para detener la violencia, ¿de acuerdo? Open Subtitles نحن هُنا لإيقاف عمليّة عُنف، صحيح؟
    Ya no estamos allá afuera. Ahora estamos aquí. Open Subtitles نحن لسنا بالخارج بعد الآن نحن هُنا الآن
    No sabemos dónde está. Por eso estamos aquí. Open Subtitles نحن لا نعلم مكانه ، لذلك نحن هُنا
    Bueno, es por eso que estamos aquí... Open Subtitles لأجل ذلك نحن هُنا , حسناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus