"نحونا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nosotros
        
    • hacia aquí
        
    • Nos
        
    • viene
        
    • acá
        
    • nosotras
        
    • nuestra dirección
        
    - Está en las noticias... Dijeron que el avión se dirige hacia nosotros. Open Subtitles كل هذا في الاخبار الآن قالوا بأن هنالك طائرة متوجهة نحونا
    No podemos sacarlos de la casa con las cámaras detrás de nosotros. Open Subtitles لا يمكننا التوقف عند المنزل و آلات التصوير مصوّبة نحونا
    Soy un traductor, uso palabras, pero venia hacia nosotros con un AK- 47 Open Subtitles أنا مترجم، أستخدم الكلمات لكن جاء نحونا أحد الثوار حاملاً رشاشاً
    -¡Un hombre sin uniforme no es atractivo! - Miran hacia aquí. Open Subtitles ـ فالرجل لايساوى شيئا بدون ملابس عسكرية ـ أنهم ينظران نحونا
    ¿Y viste la forma en que todos Nos miraron... cuando tomaste mi mano? Open Subtitles وهل رأيت الطريقة التي نظر بها الناس نحونا. عندما أخذت يدي؟
    - A babor... ¡Una enorme pared de agua viene hacia nosotros! Open Subtitles لا أعرف لم أر مثله سابقا جدار هائل من الماء قادم نحونا
    La mala es que los sensores están detectando formaciones de hielo gigantes, llamados cometas, dirigiéndose directamente hacia nosotros. Open Subtitles الاخبار السيئة هي , الماساحات التقطت تشكيلات كبيرة من الثلج عادة تسمي مذنبات تتجه نحونا
    Somos conscientes de que el nuevo reto totalitario va dirigido también a todos nosotros. UN ونعلم أن التحدي الشمولي الجديد موجه أيضاً نحونا جميعاً.
    Les pedimos a todos ustedes, a los adultos que adoptan decisiones, que renueven sus compromisos con nosotros y Nos den prioridad absoluta. UN ونناشدكم جميعا، أنتم الكبار الذين تصنعون القرار، أن تجددوا التزاماتكم نحونا وجعلنا الأولوية الأولى.
    Para terminar, quiero decir cuánto valora nuestro Grupo la comprensión manifestada por otras delegaciones hacia nosotros. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن مدى تقدير مجموعتنا للتفهم الذي أبدته الوفود الأخرى نحونا.
    Salió corriendo de la espesura directo hacia nosotros, se sentó al lado nuestro, temblando, de espaldas a Dereck, mirando hacia afuera. TED لقد جاءت نحونا .. ومن ثم بدأت تنظر إلينا بصورة مباشرة وجلست بقربنا ترتعش وادارات ظهرها الى ديرك .. واخذت تتفحص
    En vez de eso, hablo de amenazas que se dirigen hacia nosotros, pero están envueltas en un campo de energía especial que Nos polariza y por lo tanto, Nos paraliza. TED و لكني في الحقيقة اتحدث عن الاخطار المتجهة نحونا و هي ملفوفة في مجال طاقة معين يستقطبنا و بالتالي يشل حركتنا.
    Señala al buque del barón Gruda. Que uno de nosotros lo derribe. Open Subtitles اعط الاشارة لسفينة البارون لتوجيه المدفع نحونا لأغراقهم
    Una vorágine de hombres, barcos y aviones esperando lanzarse contra nosotros. Open Subtitles جنود و سفن و طائرات تتمنى لحظه إطلاقها نحونا
    Ese ranger de Texas Nos apunta con su pistola... y nosotros lo recibimos como si fuera uno de los nuestros. Open Subtitles شرطى عجوز من تكساس يلوح بمسدسه نحونا ونحن نستقبله بالترحاب وكأنه كان واحد منا
    ¿Se da cuenta de la hostilidad inconsciente que dirige hacia nosotros? Open Subtitles هل أنت مدرك بحالة العداوة بدون وعى التى توجهها نحونا الأن؟
    Tenemos ante nosotros un futuro desconocido. Open Subtitles إن المستقبل المجهول كان علي وشك أن يتدفق نحونا
    Vamos, trae esa horrible cara hacia aquí. Open Subtitles هذا صحيح يمشي صاحب ذلك الوجه القبيح نحونا
    La última vez que vimos a esa chica, Nos apuntaba con un arma. Open Subtitles أنت، آخر مرة رأينا تلك الفتاة كان معها بندقية وتصوبها نحونا
    viene uno. Defensas activadas. Vira a la izquierda. Open Subtitles هناك واحدة متجهة نحونا تم تنشيط التدابير المضادة
    Tengo el presentimiento de que la AESB viene hacia acá... así que necesitamos esa contramedida. Open Subtitles لديّ شعور بأن تحالف تقييم الأمن البيولوجي سوف يتجه نحونا لذلك نحن بحاجة إلى هذا الإجراء المضاد
    Podemos capturar y controlar cualquier forma de magia que sea dirigida hacia nosotras. Open Subtitles نحن نستطيع ان نأسر و نسيطر علي اي شكل من اشكال السحر .الذي يوجه نحونا
    CA: Y así cuando pensamos en un agujero negro, pensamos en estos enormes rayos, saliendo de allí, que son puntiagudos y van directamente hacia nuestra dirección. TED ك.أ: إذًا حين نفكر في ثقب أسود، فإننا نتصور هذه الأشعة الهائلة المنبعثة منه، والمصوبة نحونا بالضبط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus