No vamos a ninguna parte. Ese bastardo asesinó a mi compañera. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أي مكان هذا الوغد قتل شريكتي |
Dices que eres mi guía, pero no vamos a ninguna parte. | Open Subtitles | لقد قلت بإنك دليلي, لكننا لا نذهب إلى أي مكان. |
No nos iremos a ningún lado, y creo que deberías hacer lo que quieras. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أي مكان. وأعتقد بأنك يجب أن تفعلي ما تشائين. |
Mientras sepan algo, no nos iremos a ningún lado. | Open Subtitles | طالما تعرفون عنه شيئاً، لن نذهب إلى أي مكان. |
Si quieres tomarte tu tiempo, por nosotros bien, no vamos a ningún lado. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تلعب لعبة طويلة الأمد ، هذا هو جيد بالنسبة لنا ، نحن لا نذهب إلى أي مكان. |
Tienen que encontrar un modo de entrar. No iremos a ninguna parte. | Open Subtitles | يجب أن تجدوا طريقة للدخول لن نذهب إلى أي مكان |
Bueno, supongo que no vamos a ningún sitio,¿no? | Open Subtitles | حسنا, أظن أننا لن نذهب إلى أي مكان, أليس كذلك؟ |
La ciudad está bastante mal, incluso con los ZPMs no vamos a ir a ninguna parte en un tiempo. | Open Subtitles | حتى مع وحدة صفرية لن نذهب إلى أي مكان لفترة |
No estamos yendo a ningún lado. No estamos yendo a ningún lado. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أي مكان، لن نذهب إلى أي مكان |
No sé por qué seguimos haciendo eso. Nunca vamos a ninguna parte. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا نستمر في فعلها، فلم نذهب إلى أي مكان |
No vamos a ninguna parte hasta que esa cosa esté muerta. | Open Subtitles | نحن لن نذهب إلى أي مكان حتى هذا الشيء ميت. |
No vamos a ninguna parte hasta que esa cosa esté muerta. | Open Subtitles | نحن لن نذهب إلى أي مكان حتى يصبح هذا الشيء ميت |
- Esos vientos de afuera están soplando... a 110 nudos, no vamos a ninguna parte, hijo. | Open Subtitles | -لابد من وجود وسيلة للعودة -تهب الرياح بالخارج بسرعة 110 عقد لن نذهب إلى أي مكان |
No iremos a ningún lado con estas cosas enterradas. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أي مكان عندما .تثبت تلك المراسٍ في الأرض |
Bueno, no iremos a ningún lado, así que ahora es un buen momento. | Open Subtitles | حسناً نحن لن نذهب إلى أي مكان كمعظم الأوقات |
Como uno de ellos me dijo: "Ron, no iremos a ningún lado por el momento". | TED | واحد منهم قال لي، "رون، نحن لم نذهب إلى أي مكان في هذه اللحظة." |
No vamos a ningún lado. Volveré en un minuto. | Open Subtitles | نحن لن نذهب إلى أي مكان سأعود بعد دقيقة واحدة |
Parece que tenemos un problema y no vamos a ningún lado hasta saber quién es usted. | Open Subtitles | يبدو أننا على مفترق طرق هنا ونحن نذهب إلى أي مكان حتى أعلم |
Solo un minuto, no vamos a ningún lado. | Open Subtitles | أنتظر دقيقة ، نحن لن نذهب إلى أي مكان |
No iremos a ninguna parte de prisa unidos por los tobillos. | Open Subtitles | يا رجل، لن نذهب إلى أي مكان بسرعة ونحن مقيّدون ببعضنا هكذا |
No iremos a ninguna parte si no cruzas ese puente. | Open Subtitles | نحنُ لن نذهب إلى أي مكان إن لم نعبُر ذلك الجسر |
Mis hijos y yo no vamos a ningún sitio sin usted. | Open Subtitles | انا وأبنائي لن نذهب إلى أي مكان بدونك |
¡Nosotros no vamos a ir a ninguna parte, excepto a la cama! | Open Subtitles | لن نذهب إلى أي مكان ، عدا الأسرّة |
No estamos yendo a ningún lado. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أي مكان |
Vinimos por respuestas, y no vamos a ir a ningún lado sin ellas. | Open Subtitles | لقد جئنا من أجل الأجوبة، ولن نذهب إلى أي مكان دون أن نحصل عليها. |