Queremos que cerréis las válvulas de las células 1 y 3. ¿Me recibís? | Open Subtitles | نريدكم أن تغلقوا صمامات الخزانات الأول و الثالث هل هذا واضح؟ |
Así que, Queremos que sepas, He decidido mudarme al sótano debajo de su tienda. | Open Subtitles | لذلك نريدكم أن تعلموا أني قررت، أن أنتقل إلى القبو أسفل المتجر. |
Queremos que vean que el pueblo palestino es muchas cosas. | UN | نريدكم أن تروا أن لدى الشعب الفلسطيني العديد من الأشياء. |
Necesitamos que acosen a cada individuo que se pare a hablar con un niño o con una mujer joven. | Open Subtitles | نريدكم أن تستجوبوا كل شخص يقوم بالتوقف للتكلم مع طفل أو فتاة صغيرة |
Necesitamos que le pidan su documento de identidad, le pregunten a qué se dedica, y que anoten todas las respuestas en sus cuadernos de notas. | Open Subtitles | نريدكم ان تطلبوا هوياتهم وأن تسألوا عن عملهم وتسجلوا اجاباتهم في دفتر ملاحظاتكم نريدكم أن تفشتونهم |
Alguien tiene algo que necesitamos y Queremos que se lo quitéis. | Open Subtitles | يوجد بعض الناس لديهم شيئا نريدة و نحن نريدكم أن تحضروه |
Bien hecho. No Queremos que traigan balas de vuelta. | Open Subtitles | لا نريدكم أن تعودوا بالرصاص معكم فلدينا الملايين منه هنا |
Queremos que usted enseñe teorias de la evolucion, alternativas a las de darwin! | Open Subtitles | نريدكم أن تدرّسوا علم بديل عن نظرية التطوّر |
Ahora, obviamente Queremos que se diviertan pero para hacerlo más divertido para todos tenemos unas cuantas reglas. | Open Subtitles | والآن,00 بالتأكيد نريدكم أن تستمتعوا000 ولكن لجعل الأمر ممتع لكل شخص000 لدينا بعض الشروط |
Bueno, Queremos que dejen de forzarnos a hacer cosas para las cuales aún no estamos listos. | Open Subtitles | حسناً، نريدكم أن تتوقفوا عن إرغامنا على فعل أمورٍ لسنا مستعدين لها |
Queremos que te vayas, por eso llamamos al abuelo para que viniera a cuidarnos. | Open Subtitles | نريدكم أن تذهبوا، لذا فقد اتصلنا بجدنا ليأتى لرعايتنا. |
Usted estará en la reclusión, sólo en caso de ejecutar en nadie, que no Queremos que usted utiliza sus identidades reales. | Open Subtitles | قد لا تحتاجونها لكن في حال إحتجتموها نحن لا نريدكم أن تستعملوا هوياتكم الحقيقية |
- Estamos en una cita doble. - Sí. No Queremos que se sientan fuera de lugar. | Open Subtitles | قد يكون هذا غريباً ، ولكن نحن الآن في موعد ثنائي لا نريدكم أن تشعروا بأنكم العجلة الخامسة والسادسة |
Queremos que estéis incómodos con nosotros. | Open Subtitles | نريدكم أن تتصرفوا بغرابة أمـامنـا |
No Queremos que pierdas liderazgo, pero depende de ti. | Open Subtitles | نحن لا نريدكم أن تخسروا قيادة المجلس، لكن هذا الأمر عائدٌ لكم، لا لنا |
Queremos que regresen a México. ¡Largo de nuestro país! | Open Subtitles | نريدكم أن تعودوا إلى المكسيك, أخرجوا من بلادنا بحق الجحيم |
Will y yo Queremos que levantéis vuestras copas para celebrar el Glee Club cantando la mejor canción que haya interpretado Nuevas Direcciones. | Open Subtitles | ويل و أنا نريدكم أن ترفعوا كؤوسكم للأحتفال بجلي من خلال غناء |
Necesitamos que les registren y, por encima de todo, Necesitamos que lo hagan de forma visible. | Open Subtitles | وفوق كل ذلك نريدكم أن تقوموا بهذا بشكل مرئي |
Amigos, Necesitamos que retrocedan, por favor. | Open Subtitles | أيها الرفاق، نريدكم أن ترجعوا الى الخلف، لو سمحتم |
Damas y caballeros, cuando lleguen a la escena del crimen, Necesitamos que se centren en la multitud. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي، حين تبلغوا موقع الجريمة، نريدكم أن تدققوا في الحضور |
Ahora Necesitamos que vayan a sus cuarteles, deshagan sus maletas, cojan lo que necesiten y se metan en el transporte. | Open Subtitles | الآن نريدكم أن تذهبوا إلى مسكانكم، انزلوا أمتعتكم, وخذوا ماتحتاجوا له واصعدوا على وسيلة نقلكم |