"نريد ان نعرف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Queremos saber
        
    • Necesitamos saber
        
    • Debemos saber
        
    • que saber si
        
    • Tenemos que saber
        
    Ahora en la ciencia médica, no Queremos saber necesariamente cómo funciona el cáncer, Queremos saber cómo tu cáncer es diferente de mi cáncer. TED الان فى العلم الطبي, لا نريد ان نعرف بالضرورة .. كيف ينشط السرطان فقط؛ بل نريد ان نعرف كيف يختلف نوعه من شخصك الى شخصي
    En todo caso que alguna vez lleguemos o no a Alaska todos Queremos saber que dicho lugar aún existe. Open Subtitles سواء وصلنا الي الاسكا ام لا نريد ان نعرف أنّ هذا المكان لايزال موجودا.
    Queremos saber si los rusos ya van a llegar acá. Open Subtitles نريد ان نعرف اذا ما كان الروس سيأتون الى هنا
    Necesito que llenes esto por ambos lados. Necesitamos saber todos los detalles. Open Subtitles املئى الجانبين ولاتفوتى شيئا نحن نريد ان نعرف كل التفاصيل
    Debemos saber qué le pasó a Kuma Akagi esa noche. Open Subtitles نريد ان نعرف ما حدث لكاواما اكاجي هذه الليله
    Siento que haya ocurrido esto, y sé que estás conmocionada, pero tengo que saber si estás de acuerdo con el plan de Louis. Open Subtitles أنا آسف أن ذلك حدث وأنا أعلم انك بحال سيئة ولكننا نريد ان نعرف
    Hay lugar para todos, pero Tenemos que saber quién está. Open Subtitles الغرف تكفي الجميع لكن نريد ان نعرف من الموجود
    Queremos saber tan solo lo necesario para tranquilizar nuestro apetito. Open Subtitles نريد ان نعرف بما فيه الكفايه لكي نخفف من شهيتنا
    Queremos saber si el caso es sólido. Open Subtitles نحن نريد ان نعرف ان كان لدى الحكومة قضية قوية ضدنا
    Sólo Queremos saber si hay alguien dentro o fuera de esta clínica que se ajuste al perfil. Open Subtitles نريد ان نعرف فحسب ان كان هنا من يناسب الوصف
    Sólo Queremos saber cómo supo lo del depósito. Open Subtitles نحن فقط نريد ان نعرف كيف سمعت عن المستودع
    Los métodos que usan por aquí estos tipos van a decirnos lo que Queremos saber. Open Subtitles اعني , الطريقة التي يستخدمونها هنا هؤلاء الأشخاص سوف يخبرونا بما نريد ان نعرف
    Deja de preocuparte de en donde va que. Queremos saber sobre el deseo. Open Subtitles توقفي عن القلق بخصوص ماذا يحدث واين نحن نريد ان نعرف عن الرغبة
    Solo Queremos saber qué no le contaste a los polis acerca del tipo que te atacó con el martillo. Open Subtitles نريد ان نعرف ما الذي لم تخبره للشرطة بخصوص الرجل الذي هاجمك بالمطرقة
    Cuando hacen una inversión financiera importante en algo o alguien Queremos saber por qué. Open Subtitles عندما يقومون بعمل استثمارات مالية كبيرة فى شىء ما او على احداً ما نحن نريد ان نعرف لماذا
    Spence, escucha, si estás ahí, solo Queremos saber que estás bien. Open Subtitles سبنس,اسمع ان كنت بالداخل فنحن نريد ان نعرف ان كنت بخير فحسب
    Vincent, todos Queremos saber quién es responsable de los asaltos. ¿Por qué no nos ayudamos? Open Subtitles فينسنت، نحن جميعا نريد ان نعرف من وراء هذه السطوات.
    Ella es nuestra amiga. ¿Que más Necesitamos saber? Open Subtitles إنها صديقتنا ماذا نريد ان نعرف اكثر من ذلك؟
    Necesitamos saber el por que, luego el juez podrá ser compasivo. Open Subtitles نريد ان نعرف لماذا, حتى يكون القاضي متساهلاً.
    Lleve a este bote y a su tripulación al límite... porque Necesitamos saber donde está el límite. Open Subtitles أخذت هذه الغواصة و هؤلاء الرّجال إلى الحافّة ... لأننا نريد ان نعرف أين هى
    Debemos saber lo que pasó esa noche. Open Subtitles و لكن نريد ان نعرف عما حدث في تلك الليلة
    Debemos saber quién mató Ronaldo no es así? Por supuesto. Open Subtitles نريد ان نعرف من قتل ليوناردو بالتأكيد
    Karl, tenemos que saber si puede volar. Open Subtitles كارل ، اننا نريد ان نعرف اذا كان بامكانها السفر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus