"نرَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hemos visto
        
    • vimos
        
    • vemos
        
    • veamos
        
    • veíamos
        
    • visto a
        
    Y donde quiera que esté, no sé porqué no hemos visto ni rastro de él. Open Subtitles و أينما يكون ,لا أعرف لماذا لم نرَ مخبأ أو شعرة منه قط.
    ¿Dónde están todos? Caminamos 10 calles y no hemos visto un alma. Open Subtitles أين الجميع، قطعنا 10 شوارع ولم نرَ أحداً
    En el caso del Halocin, pasado un día, no vimos resistencia. TED أما في حالة الهالوسين، لم نرَ أي مقاومة بعد مرور يوم واحد.
    Para ser honesta durante unos años no nos vimos mucho. Open Subtitles لأكون صريحةً معك، لعدة سنوات لم نرَ بعضنا كثيراً
    Sin embargo, no vemos que el Gobierno de los Estados Unidos haya adoptado medida alguna en ese sentido hasta la fecha. UN ومع ذلك، لم نرَ حتى الآن أي خطوات من جانب الإدارة الأمريكية في هذا المسعى.
    De acuerdo, comprobémoslo, veamos si podemos encontrar algo. Open Subtitles حسناً، فلنتحرَّ الأمر، و نرَ إن كنّا سنجدُ أيّ شيء.
    Cariño, hemos estado en este camino por más de una hora y no hemos visto un solo auto. Open Subtitles يا عزيزي , الأمر هو أننا في هذا الطريق منذ أكثر من ساعة و لم نرَ سيارة أخرى
    No hemos visto uno desde que éramos niños. Open Subtitles نحن لم نرَ شيئاً كهذا منذ أن كنا أطفالاً
    La situación es que no hemos visto ningún progreso desde agosto. Open Subtitles المرحلة التي وصلنا إليها أننا لم نرَ أيّ تقدّم منذ شهر آب
    Formato Único de Sparta J.J., nunca hemos visto esta especie de torneo Gran Prix en este país. Open Subtitles لم نرَ هذا النوع من بطولات الجائزة الكبرى في هذه الدولة من قبل.
    Nunca hemos visto este pedacito del sistema solar antes, este pequeño bloque constructivo, esta pequeña imagen de bebé. Open Subtitles لم نرَ هذا الجزء القليل من نظامنا الشمسي من قبل ،هذه الوحدة البنائية الصغيرة صورة هذا الطفل الصغير
    Los landscape's completamente sin rasgos y Todavía no hemos visto ningún osos y zorros. Open Subtitles الأرض بلا معالم نهائيًا ولم نرَ دببة أو ثعالب مطلقًا
    Pretendiendo que nunca nos vimos desnudos. Open Subtitles متظاهرين بأننا لم نرَ بعضنا عاريين من قبل
    ¿Estás diciendo que no vimos lo que vimos anoche? Open Subtitles أ تقول بأننا لمْ نرَ ما رأيناه ليلة أمس ؟
    No vimos otros mapas en los cruces. No estoy segura. Open Subtitles لمْ نرَ أيّ من أولئك الخرائط عند التقاطعات، لذا لستُ موقنة
    Fue encadenado en esa cueva todo el tiempo, y gracias a la tormenta, no vimos un alma en el camino de regreso. Open Subtitles كان مقيداًفي ذلك الكهف طوال الوقت و الفضل لهذه العاصفة في كوننا لمْ نرَ احداً في طريق عودتنا
    Visualmente. Lo marque visualmente. Pero no vimos de donde saliste. Open Subtitles بصريًا، حدّدتها بصريًا، لكننا لم نرَ الموضع الذي ظهرت منه.
    La misma sonrisa que todos tenemos cuando nos encontramos en una situación difícil y vemos un rayo de esperanza. TED نفس الابتسامة التي نتشاركها جميعاً عندما نعلَق بموقف صعب ولا نرَ حتى بصيص أمل.
    ¿Por qué no vamos a tu hotel y vemos qué hay en el minibar, eh? Open Subtitles لِمَ لا نعود الى منزلك و نرَ ما في ثلاجتك؟
    ¿por qué nunca vemos a los personajes ir al baño, ni lavarse las manos, como la gente hace en la vida real? Open Subtitles لِماذا لَم نرَ الشخصيّات تذهب إلى دورة المياه؟ أو يقوموا بغسل أياديهم كما يفعل الناس بالحيّاة الواقعيّة؟
    veamos que tal lo haces con alguien que sabe lo que le espera, huh? Open Subtitles دعينا نرَ كيف ستقاتلين مع شخص يتوقّع طريقة قتالكِ؟
    Revisen sus correos y llamadas, veamos con quién se contactaba. Open Subtitles حسناً، فلتبحث في رسائله الإلكترونيّة وسجلاّت هاتفه. دعنا نرَ مع من كان على إتّصال.
    Pero no veíamos que ellos adoptaran medidas que reflejaran las mismas intenciones. UN ولكننا لم نرَ خطوات دالَّة على علاقة متبادلة.
    General, no hemos visto a nadie Open Subtitles أيّها اللواء، لم نرَ أحداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus