"نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • desnuclearización de la península de
        
    • desnuclearizar la península de
        
    Esa es la única manera de lograr la desnuclearización de la península de Corea. UN ذلك هو السبيل الوحيد لتحقيق نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية.
    De esa forma, deliberadamente ha interimpuesto obstáculos en el camino de la desnuclearización de la península de Corea. UN وهي تاليا مَن وضع هذه العقبات عمداً أمام نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية.
    Su delegación espera que la Conferencia de Examen contribuya también a resolver la cuestión de la desnuclearización de la península de Corea. UN ويأمل وفده في أن يساعد المؤتمر الاستعراضي أيضا في حل مسألة نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية.
    Su delegación espera que la Conferencia de Examen contribuya también a resolver la cuestión de la desnuclearización de la península de Corea. UN ويأمل وفده في أن يساعد المؤتمر الاستعراضي أيضا في حل مسألة نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية.
    Los Estados partes destacaron que se debía desnuclearizar la península de Corea, al tiempo que se debería fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad de la región y responder a los intereses y preocupaciones legítimos de las partes afectadas, y subrayaron la importancia de resolver la cuestión por medios diplomáticos y pacíficos en el marco de las conversaciones en curso entre seis partes. UN وأكدت الدول الأطراف على أنه يجب نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية مع تعزيز السلام والأمن والاستقرار في المنطقة وتحقيق المصالح المشروعة للأطراف ذات الصلة وتهدئة شواغلها. وأكدت أهمية التوصل إلى حل لهذه المسألة بالسبل الدبلوماسية والسلمية في إطار المحادثات الجارية السداسية الأطراف.
    La desnuclearización de la península de Corea sigue siendo una prioridad regional y mundial. UN كما أن نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية يبقى أولوية إقليمية وعالمية.
    Mi Gobierno siempre ha apoyado los esfuerzos multilaterales por resolver la cuestión de la desnuclearización de la península de Corea. UN ولقد أيدت حكومتي باستمرار الجهود المتعددة الأطراف لحل مسألة نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية.
    La desnuclearización de la península de Corea es un eslabón en la cadena de esfuerzos dedicados a librar al mundo de armas nucleares. UN إن نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية يمثل حلقة في سلسلة الجهود المبذولة لنزع السلاح النووى في العالم.
    La desnuclearización de la península de Corea es un objetivo común de la nación y debe lograrse mediante los esfuerzos concertados de todos los coreanos. UN إن نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية هدف مشترك للأمة نظراً إلى أن تحقيقه يتطلب تضافر جهود جميع الكوريين.
    En cuanto a la desnuclearización de la península de Corea, nunca se hará realidad mientras la amenaza nuclear se cierna sobre el Norte y exista una sombrilla nuclear para el Sur. UN أما بالنسبة إلى مسألة نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية، فإن ذلــك لا يمكــن أن يتحقق أبــدا ما دامت هناك تهديدات نووية ضد الشمال ومظلة نووية للجنوب.
    Con sus actos, la República Popular Democrática de Corea ha quebrantado y anulado de manera unilateral la Declaración Conjunta sobre la desnuclearización de la península de Corea, que firmó con mi Gobierno en 1991. UN ومن خلال أعمالها، فإن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد قامت بشكل منفرد بانتهاك وإلغاء الإعلان المشترك الموقع مع حكومة بلادي في العام 1991 بشأن نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية.
    La desnuclearización de la península de Corea fue la enseñanza de toda la vida de nuestro paternal dirigente Kim Il Sung, y nuestra posición siempre ha sido que la cuestión nuclear debe solucionarse de manera pacífica por medio del diálogo y las negociaciones. UN وكان نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية من تعاليم قائدنا الوالد كيم إيل سونغ، ويتمثل موقفنا الثابت في أن المسألة النووية يجب حلها سلميا عن طريق الحوار والتفاوض.
    La desnuclearización de la península de Corea fortalecerá el régimen del TNP y será un buen ejemplo de solución negociada para problemas similares en otras partes del mundo. UN إن نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية سيعزز نظام معاهدة عدم الانتشار، وسيكون مثالا مفيدا للحل التفاوضي للمشاكل المماثلة في أنحاء أخرى من العالم.
    China se ha dedicado constantemente al logro de la desnuclearización de la península de Corea y al mantenimiento de la paz y la estabilidad en la península y en toda el Asia nororiental. UN إن الصين تكرس نفسها باستمرار لتحقيق نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية وصون السلام والاستقرار في شبه الجزيرة وفي أنحاء شمال شرق آسيا.
    Mi Gobierno no escatimará esfuerzos para lograr progresos sustanciales en la desnuclearización de la península de Corea y solicita el apoyo permanente e inquebrantable de la comunidad internacional con este fin. UN ولن تدخر حكومة بلدي أي جهد لإحراز تقدم كبير في نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية، وتطلب إلى المجتمع الدولي الاستمرار في الدعم الثابت لتحقيق هذه الغاية.
    La desnuclearización de la península de Corea tendrá lugar, sin duda, el día en que la superpotencia renuncie a su política hostil contra mi país y demuestre con acciones su cambio de actitud. UN ومن المؤكد أن نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية سيتحقق، إذا تخلت إحدى الدول العظمى عن سياستها العدائية تجاه بلدي وأثبتت ذلك عن طريق أفعالها.
    La República Popular Democrática de Corea adoptó una postura similar con el fin de lograr una paz duradera y conseguir la desnuclearización de la península de Corea. UN وقد اتخذت جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية موقفاً مماثلاً من أجل إحلال سلام دائم والتوصل إلى نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية.
    La República Popular Democrática de Corea mantiene la posición constante que la desnuclearización de la península de Corea debe lograrse a través de conversaciones y negociaciones. UN والموقف الثابت لكوريا الشعبية هو أنّ تحقيق نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية يجب أن يتم من خلال المحادثات والمفاوضات.
    La posición constante de la República Popular Democrática de Corea es mantener la paz y la estabilidad y materializar la desnuclearización de la península de Corea mediante el diálogo y las negociaciones. UN يتمثل الموقف الثابت لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في صون السلام والاستقرار وتحقيق نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية عبر الحوار والتفاوض.
    Algunos miembros se refirieron a las conversaciones entre seis partes como un mecanismo apropiado para abordar la desnuclearización de la península de Corea y la paz y la seguridad en esa región. UN وأشار بعض الأعضاء إلى محادثات الأطراف الستة بوصفها آلية مناسبة لمعالجة نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية، فضلا عن السلام والأمن.
    2. Al iniciarse una etapa más peligrosa de la hostil política de los Estados Unidos hacia la República Popular Democrática de Corea, deberían hacerse esfuerzos en general en pro del desarme nuclear de las grandes potencias, incluidos los Estados Unidos, en lugar de desnuclearizar la península de Corea UN 2 - في الوقت الذي دخلت فيه سياسة الولايات المتحدة العدائية تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مرحلة أكثر خطورة، ينبغي توجيه الجهود الشاملة لنزع الأسلحة النووية التي تمتلكها القوى الكبرى بما فيها الولايات المتحدة بدلا من نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus