"نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del desarme y la no proliferación
        
    • el desarme y la no proliferación
        
    • de desarme y no proliferación
        
    • el desarme nuclear y la no proliferación
        
    • del desarme nuclear y la no proliferación
        
    • de desarme nuclear y de no proliferación
        
    • sobre desarme y no proliferación
        
    • de desarme nuclear y no proliferación
        
    • del desame nuclear y la no proliferación
        
    • desarme nuclear y no proliferación de armas
        
    Las iniciativas regionales pueden desempeñar un papel notable en la consecución del objetivo del desarme y la no proliferación nucleares. UN ويمكن أن تضطلع المبادرات الإقليمية بدور هام في تحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Recientemente se han realizado renovados esfuerzos en procura del desarme y la no proliferación nucleares en el mundo. UN تجددت الجهود مؤخرا من أجل نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية على الصعيد العالمي.
    el desarme y la no proliferación nucleares seguirán exigiendo la atención de la comunidad internacional y de la propia Conferencia de Desarme. UN وسيظل موضوع نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية يتطلب الاهتمام من جانب المجتمع الدولي ومؤتمر نزع السلاح نفسه.
    En primer lugar, es necesario reiterar la importancia del multilateralismo en materia de desarme y no proliferación de las armas nucleares. UN أولا، ثمة حاجة إلى التأكيد من جديد على أهمية تعددية الأطراف في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Insistimos nuevamente en el vínculo indisoluble entre el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares. UN مرة أخرى، نؤكد الصلة التي لا تنفصم بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    No sólo en la esfera del desarme nuclear y la no proliferación nuclear ha habido falta de progresos significativos. UN لم يكن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية المجال الوحيد الذي لم يتحقق فيه تقدم يذكر.
    El Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares es un elemento fundamental en la esfera del desarme y la no proliferación nucleares. UN ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية عنصر أساسي في مجال نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Esta falta de progresos hace que el futuro del desarme y la no proliferación nucleares sean menos ciertos y cabe temer que el régimen del TNP pueda verse afectado negativamente. UN وإن وعدم إحراز تقدم في هذا المجال إنما يقلل من التيقن من مستقبل نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Documento de trabajo sobre la educación acerca del desarme y la no proliferación, presentado por Egipto, Hungría, el Japón, México, Nueva Zelandia, el Perú, Polonia y Suecia UN ورقة عمل بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية: مقدمة من بولندا وبيرو والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا وهنغاريا واليابان
    Documento de trabajo sobre la educación acerca del desarme y la no proliferación, presentado por Egipto, Hungría, el Japón, México, Nueva Zelandia, el Perú, Polonia y Suecia UN ورقة عمل بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية: مقدمة من بولندا وبيرو والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا وهنغاريا واليابان
    El Tratado era y sigue siendo el punto de partida para el logro del desarme y la no proliferación nucleares. UN ولقد كانت المعاهدة، وستظل، نقطة الالتفاف حول نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Las actividades del Japón en materia de educación para el desarme y la no proliferación: documento de trabajo presentado por el Japón UN جهود اليابان في التثقيف في مجال نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من اليابان
    A nuestro modo de ver, el desarme y la no proliferación nucleares en todos sus aspectos se refuerzan entre sí. UN ونرى أن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية من جميع جوانبهما يعزز كل منهما الآخر.
    Los Gobiernos de Australia y el Japón lanzaron otra iniciativa que se centra en el desarme y la no proliferación nucleares. UN وأطلقت حكومتا أستراليا واليابان مبادرة أخرى تركز على نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Espero que las deliberaciones durante el período de sesiones en curso de la Comisión también tengan repercusiones prácticas en la consecución de los objetivos de desarme y no proliferación nucleares. UN وآمل أن يكون لمداولات هذه الدورة للهيئة أيضا أثر عملي على تحقيق أهداف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Reiterando que la cesación de las explosiones de los ensayos de armas nucleares o de cualesquiera otras explosiones nucleares constituye una medida efectiva de desarme y no proliferación nucleares, UN إذ تكرر التأكيد على أن وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى يشكل تدبيرا فعالا من تدابير نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية،
    Reiterando que la cesación de las explosiones de los ensayos de armas nucleares o de cualesquiera otras explosiones nucleares constituye una medida efectiva de desarme y no proliferación nucleares, UN إذ تكرر التأكيد على أن وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى يشكل تدبيرا فعالا من تدابير نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية،
    Por lo tanto, la comunidad internacional debe mantener un equilibrio adecuado entre el desarme nuclear y la no proliferación nuclear. UN وبالتالي، يجب أن يبقي المجتمع الدولي على توازن مناسب بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    el desarme nuclear y la no proliferación siguen siendo las máximas aspiraciones de nuestro tiempo. UN فقد ظل نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية يشكلان أعمق آمال عصرنا.
    Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares UN توصيات لتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares UN توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    Considera que es esencial para el proceso de desarme nuclear y de no proliferación de armas nucleares que se incluyan las armas nucleares no estratégicas en los esfuerzos internacionales de control de armamentos y de desarme. UN وتعتقد السويد أنه من الضروري بالنسبة لنظام نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية أن تدرج الأسلحة النووية غير الاستراتيجية في إطار الجهود الدولية للحد من التسلح ونزع السلاح.
    En los últimos 30 años no se han observado progresos en las negociaciones sobre desarme y no proliferación nucleares. Eso ha hecho que algunos Estados se procuraran esas armas letales aduciendo los pretextos de la independencia y la seguridad nacional. UN إن عدم إحراز تقدم في مفاوضات نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية طيلة العقود الثلاثة الماضية جعل بعض الدول تسعى لامتلاك هذا النوع من الأسلحة الفتاكة بذريعة حماية استقلالها وأمنها الوطني.
    El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) sigue siendo la piedra angular del régimen de desarme nuclear y no proliferación. UN ولا تزال معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الحجر الأساس لنظام نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Entre los muchos problemas relacionados con la seguridad internacional, los temas del desame nuclear y la no proliferación siguen siendo prioritarios en el programa. UN ومن بين العديد من المشاكل المتعلقة بالأمن الدولي، تظل مواضيع نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة على رأس جدول الأعمال.
    La difícil y compleja situación que enfrenta actualmente la comunidad internacional en materia de desarme nuclear y no proliferación de armas nucleares es motivo de profunda preocupación para los Estados miembros de la CARICOM. UN ويساور الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية قلق بالغ إزاء صعوبة وتعقيد الحالة التي يواجهها المجتمع الدولي راهنا في مجال نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus