"نزع السلاح ليس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Desarme no es
        
    • el desarme no es
        
    • el desarme no era
        
    • de Desarme no está
        
    • de Desarme no era
        
    • de Desarme no sólo
        
    No, la Conferencia de Desarme no es el mejor club de Ginebra. UN لا، إن مؤتمر نزع السلاح ليس أفضل ناد في جنيف.
    La Conferencia de Desarme no es el foro apropiado para negociar normas de derecho internacional humanitario. Tiene otros objetivos y otras prioridades. UN إن مؤتمر نزع السلاح ليس هو المحفل المناسب للتفاوض على قواعد القانون الانساني الدولي، فله غايات وأولويات أخرى.
    La Conferencia de Desarme no es una organización con programas y proyectos. UN فمؤتمر نزع السلاح ليس منظمة لديها برامج ومشاريع.
    Todos sabemos que el desarme no es una opción: es un imperativo de seguridad. UN ونعرف جميعا أن نزع السلاح ليس خيارا؛ بل هو ضرورة أمنية حتمية.
    No obstante, compartimos la opinión de que la Conferencia de Desarme no es una fábrica de tratados, cuya función consistiría en producir tratados en serie en una línea de montaje. UN غير أننا نتفق مع الرأي القائل إن مؤتمر نزع السلاح ليس مصنعاً للمعاهدات، يُوكَل إليه بمهمة إنتاج معاهدات على خط تجميع.
    La Conferencia de Desarme no es ninguna excepción a este respecto. UN ومؤتمر نزع السلاح ليس استثناءً في هذا الصدد.
    La existencia de la Conferencia de Desarme no es un fin en sí misma. UN فوجود مؤتمر نزع السلاح ليس غاية في حد ذاته.
    La Conferencia de Desarme no es ninguna excepción, y las dificultades que ahora enfrenta no se deben a lo que algunos perciben como rigidez de su reglamento o de sus métodos de trabajo y el sistema de grupos. UN ومؤتمر نزع السلاح ليس استثناء في هذا الصدد، والمصاعب التي يواجهها الآن ليست راجعة إلى ما يتصوره البعض من أنه تصلب في نظامه الداخلي أو في طرائق عمله أو في النظام الجماعي.
    Sin embargo, no es mi intención entrar aquí en más detalles porque la Conferencia de Desarme no es el foro adecuado para debatir esta cuestión. UN ومع ذلك، فليس في نيتي أن أدخل هنا في تفاصيل إضافية لأن مؤتمر نزع السلاح ليس المحفل المناسب لطرح هذه القضية للنقاش.
    Efectivamente, como lo ha mencionado en su declaración, la Conferencia de Desarme no es el lugar apropiado para debatir esta cuestión. UN وكما أشرتم في بيانكم، فإن مؤتمر نزع السلاح ليس المكان المناسب لمناقشة هذه القضية.
    El interés del Pakistán en la eficacia de la Conferencia de Desarme no es hipotético ni marginal. UN وإن اهتمام باكستان بفاعلية مؤتمر نزع السلاح ليس أكاديميا ولا هامشيا.
    La Conferencia de Desarme no es un foro en el que deba de seguirse unilateralmente la política de un bando. UN إن مؤتمر نزع السلاح ليس محفِلاً يتعين فيه انتهاج سياسة أي طرف من جانب واحد.
    La Conferencia de Desarme no es necesariamente el único foro para esas negociaciones. UN ومؤتمر نزع السلاح ليس بالضرورة المحفل الوحيد لمثل هذه المفاوضات.
    El estancamiento actual en los distintos foros de Desarme no es una consecuencia directa de la ineficacia de los métodos de trabajo. UN إن الجمود الحالي في مختلف منتديات نزع السلاح ليس نتيجة مباشرة لعدم فعالية أساليب العمل.
    Todos sabemos que la Conferencia de Desarme no es un club de debate. UN ونحن نعلم جميعاً أن مؤتمر نزع السلاح ليس نادياً للنقاش.
    el desarme no es un acontecimiento aislado; es un proceso que nos interesa y afecta a todos. UN نزع السلاح ليس حدثا منعزلا؛ بل هو عملية تؤثر على مصالحنا جميعا وتمس بها.
    el desarme no es la prerrogativa de unos pocos. UN إن نزع السلاح ليس بميزة تنتفع بها قلة.
    Todavía no hemos entendido que el desarme no es un juego de ajedrez político, sino un escudo vital para protegerse de la autodestrucción o de la aniquilación mutua. UN ولا يزال يتعين علينا أن نفهم أن نزع السلاح ليس لعبة شطرنج سياسية، وإنما هو درع حيوي ضد تدمير الذات أو الإبادة المتبادلة.
    10. Algunas delegaciones indicaron que el examen de las garantías negativas de seguridad en la Conferencia de Desarme no era una prioridad. UN 10- وأشار بعض الوفود إلى أن النظر في الضمانات الأمنية السلبية في مؤتمر نزع السلاح ليس أولوية.
    Una dosis de democratización en la maquinaria de Desarme no sólo es bienvenida, sino indispensable. UN وإضفاء قدر من الديمقراطية على آلية نزع السلاح ليس أمرا مرغوبا فيه فحسب، بل لا بد منه أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus