"نسبة الدول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • porcentaje de los Estados
        
    • proporción de Estados
        
    • porcentaje de Estados
        
    • proporción de los Estados
        
    • menos Estados contestaron
        
    • proporción de todos los Estados
        
    Mientras tanto, el porcentaje de los Estados parte que indicaron que no habían aplicado las disposiciones del artículo 52 aumentó del 0 al 10%. UN وفي الوقت ذاته، ارتفعت نسبة الدول الأطراف التي أفادت أنها لم تنفّذ المادة 52 من صفر إلى 10 في المائة.
    porcentaje de los Estados Parte que informaron sobre la aplicación de todas, alguna o ninguna de las disposiciones del artículo 5 de la Convención UN نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 5 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها
    En ese período, el porcentaje de los Estados Parte que no solicitaron asistencia disminuyó del 13% al 6%. UN وخلال تلك الفترة، انخفضت نسبة الدول الأطراف التي لم تطلب أي مساعدة من 13 في المائة إلى 6 في المائة. الشكل 5
    Hubo un incremento de la proporción de Estados que notificaron disponer de tratamiento no farmacológico administrado por instituciones y por servicios especializados. UN وازدادت نسبة الدول التي أفادت عن توافر العلاج غير الدوائي الذي تقدمه المؤسسات والمرافق العلاجية المتخصصة.
    Sin embargo, la proporción de Estados que basaban sus campañas en evaluaciones de las necesidades disminuyó del 75 al 67%. UN غير أن نسبة الدول التي تؤسس حملاتها على تقييم الاحتياجات انخفضت من 75 في المائة إلى 67 في المائة.
    iii) porcentaje de Estados que participan en el instrumento normalizado de las Naciones Unidas para la presentación de informes sobre gastos militares UN ' 3` نسبة الدول المشاركة في صك الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية
    proporción de los Estados informantes con planes o programas para reducir y eliminar los cultivos ilícitos para la producción de drogas, por tipo de plan, UN نسبة الدول المبلّغة التي لديها خطط أو برامج وطنية لتقليل زراعة محاصيل المخدرات
    porcentaje de los Estados Parte que informaron sobre la aplicación e todas, alguna o ninguna de las disposiciones del artículo 6 de la Convención UN نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 6 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها
    porcentaje de los Estados Parte que informaron sobre la aplicación de todas, algunas o ninguna de las disposiciones del artículo 15 de la Convención UN نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 15 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها
    El porcentaje de los Estados que solicitaron asistencia para la elaboración de un plan de acción para aplicar las disposiciones del artículo 15 fue también de un 17%. UN وكانت نسبة الدول التي طلبت المساعدة في صوغ خطة عمل لتنفيذ المادة 15 قد بلغت أيضا 17 في المائة.
    porcentaje de los Estados Parte que informaron sobre la aplicación de todas, alguna o ninguna de las disposiciones del artículo 16 de la Convención UN نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 16 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها
    porcentaje de los Estados parte que informaron sobre la aplicación de todas, algunas o ninguna de las disposiciones del artículo 5 de la Convención UN نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 5 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها
    porcentaje de los Estados parte que informaron sobre la aplicación de todas, alguna o ninguna de las disposiciones del artículo 6 de la Convención UN نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 6 من الاتفاقية
    proporción de Estados que informaron sobre esferas que planteaban dificultades para la aplicación de los programas de desarrollo alternativo: determinados ciclos de presentación de informes UN نسبة الدول المبلغة عن مجالات تصادف فيها صعوبات في تنفيذ برامج التنمية البديلة: حسب فترات الإبلاغ المختارة
    proporción de Estados que informaron de la incorporación de determinadas cuestiones transversales en los programas de desarrollo alternativo, por ciclos de presentación de informes UN نسبة الدول المبلغة عن إدراج مسائل منتقاة متعددة الجوانب ضمن برامج التنمية البديلة، حسب فترة الإبلاغ
    proporción de Estados que presentaron informes que tenían sistemas de vigilancia y evaluación de los programas de desarrollo alternativo y erradicación, por ciclos de presentación de informes UN نسبة الدول المبلغة التي لديها نظم لرصد وتقييم برامج التنمية البديلة وإبادة المحاصيل غير المشروعة، حسب فترة الإبلاغ
    proporción de Estados informantes que han promulgado leyes relativas a la fiscalización de precursores, por ciclos de presentación de informes UN نسبة الدول المبلغة التي سنّت قوانين تتعلق بمراقبة السلائف، حسب فترة الإبلاغ
    proporción de Estados informantes que han establecido procedimientos operativos para detectar operaciones sospechosas con precursores, por ciclos de presentación UN نسبة الدول المبلغة التي وضعت إجراءات عمل تتعلق بالمعاملات المشبوهة التي تنطوي على سلائف، حسب فترة الإبلاغ
    En relación con el párrafo 54 del informe, la oradora pregunta, por otra parte, si es posible conocer el porcentaje de Estados que han regularizado la situación de los trabajadores indocumentados. UN وبالإشارة إلى الفقرة 54 من التقرير، تساءلت عن أمكانية معرفة نسبة الدول التى وفقت أوضاع العاملين المتسللين.
    El porcentaje de Estados que informan de que basan sus campañas en una evaluación de las necesidades ha disminuido. UN وتراجعت نسبة الدول التي قالت إنها خططت حملاتها على أساس تقدير الاحتياجات.
    El porcentaje de Estados que informaron de que contaban con tales planes o programas aumentó ligeramente con respecto al cuarto ciclo. UN وقد ارتفعت نسبة الدول التي أبلغت عن تلك الخطط أو البرامج ارتفاعا طفيفا مقارنة بفترة الإبلاغ الرابعة.
    En cuanto al párrafo 5 el orador dice que la proporción de los Estados Partes que depositen ratificaciones o aceptaciones debe ser de dos tercios. UN وفي الفقرة ٥ ، ينبغي أن تكون نسبة الدول التي تودع صكوك التصديق أو القبول ثلثي جميع الدول اﻷطراف .
    Asia y África fueron las regiones en que menos Estados contestaron afirmativamente: el 65% de los Estados de Asia y el 63% de los Estados de África celebraron acuerdos bilaterales y el 30% de los Estados de Asia y el 15% de los Estados de África celebraron acuerdos multilaterales. UN وكانت آسيا وأفريقيا أقل المناطق من حيث نسبة الدول التي عقدت اتفاقات من هذا القبيل: أبرمت 65 في المائة من الدول الآسيوية و63 في المائة من الدول الأفريقية اتفاقات ثنائية، بينما عقدت 30 في المائة من الفئة الأولى و15 في المائة من الفئة الثانية اتفاقات متعدّدة الأطراف.
    Todas las regiones: proporción de todos los Estados informantes que exigen declarar el traslado transfronterizo de dinero en efectivo, por ciclo de presentación de informes UN جميع المناطق: نسبة الدول المبلِّغة التي تقتضي تقديم إقرار بشأن نقل الأموال النقدية عبر الحدود، بحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus