"نسبة انتشار تعاطي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • prevalencia del consumo
        
    • prevalencia a
        
    • la frecuencia del uso indebido de
        
    • una prevalencia
        
    • prevalencia del abuso
        
    • prevalencia del uso indebido
        
    • la prevalencia de ese consumo
        
    En 2006 se informó de que la tasa de consumidores de drogas registrados era de 149 personas por cada 100.000 habitantes y la prevalencia del consumo de opioides entre la población adulta de entre 15 y 64 años se estimaba en un 0,8%. UN ففي عام 2006، ورد أن نسبة متعاطي المخدرات المسجلين بلغت 149 في المائة ألف من السكان مع تقدير نسبة انتشار تعاطي شبائه الأفيون بين البالغين ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و64 سنة بـ 0.8 في المائة.
    La prevalencia del consumo de heroína por inyección sigue siendo alta en los países del Asia central y Europa oriental. UN وما زالت نسبة انتشار تعاطي الهيروين بالحَقْن عالية في بلدان آسيا الوسطى وأوروبا الشرقية.
    ¿Cuánto cambió la prevalencia del consumo de cada clase de droga en el año objeto de informe?a, b UN ما مدى التغير في نسبة انتشار تعاطي كل صنف من أصناف المخدِّرات
    Entre los jóvenes negros de Sudáfrica, la prevalencia a lo largo de la vida era del 4% en 1994. UN وكانت نسبة انتشار تعاطي هذا المخدر مدى الحياة فيما بين الشبان السود في جنوب أفريقيا قد بلغت ٤ في المائة في عام ٤٩٩١ .
    Cuadro Estimaciones en la frecuencia del uso indebido de drogas, por tipo de droga y país o territorio, 1992-1995 7 UN تقديرات نسبة انتشار تعاطي المخدرات ، حسب نوع المخدر وحسب الاقليم أو البلد ، ٢٩٩١-٥٩٩١
    En Kenya, un estudio realizado en 1993 informó sobre una prevalencia del 12% a lo largo de la vida en el caso de la cannabis. UN وقد ذكرت دراسة أجريت في كينيا في عام 1993 أن نسبة انتشار تعاطي القنب مدى الحياة كانت 12 في المائة.
    Hay pruebas de que los Estados que cuentan con mayor capacidad para vigilar su situación en cuanto a la demanda de drogas están mejor preparados para estabilizar y reducir la prevalencia del abuso de drogas ilícitas en el respectivo país. UN وهناك أدلة على أن الدول التي تملك قدرات أكبر على رصد حالة الطلب على المخدرات فيها تستطيع أكثر من غيرها تحقيق استقرار نسبة انتشار تعاطي المخدرات غير المشروعة في بلدها وتخفيض تلك النسبة.
    De las altas tasas de prevalencia del uso indebido de cannabis entre la juventud en algunas partes del mundo parece desprenderse una aceptación del papel de esa droga en la vida y la experiencia de un importante número de jóvenes. UN وتوحي الأرقام التي تشير الى ارتفاع نسبة انتشار تعاطي القنب بين صفوف الشباب في بعض أنحاء العالم الى القبول بالدور الذي يؤديه هذا المخدر في حياة عدد لا يستهان به من الشباب وتجاربهم.
    De los que realizaron tal encuesta, la mayoría sólo llevó a cabo una, lo cual significa que, por lo general, se carece de datos objetivos sobre las tendencias de la prevalencia de ese consumo. UN أما البلدان التي أجرت ذلك الاستقصاء فلم ينجز معظمها سوى استقصاء واحد، وهو ما يعني أن البيانات الموضوعية عن الاتجاهات في نسبة انتشار تعاطي المخدرات غائبة عادة.
    ¿Cuánto cambió la prevalencia del consumo de cada clase de droga en el año objeto de informe?a, b UN ما مدى التغير في نسبة انتشار تعاطي كل صنف من أصناف المخدِّرات
    Subregiones con alta prevalencia del consumo de cannabis UN المناطق الفرعية المتسمة بارتفاع نسبة انتشار تعاطي القنّب
    Subregiones con una alta prevalencia del consumo de estimulantes de tipo anfetamínico UN المناطق الفرعية المتسمة بارتفاع نسبة انتشار تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية
    La prevalencia del consumo de cocaína en el año último en Europa fue el doble de la cifra mundial. UN وكانت نسبة انتشار تعاطي الكوكايين خلال العام الفائت في أوروبا ضعف النسبة العالمية.
    Subregiones con una alta prevalencia del consumo de cannabis, 2012 UN المناطق الفرعية المتَّسمة بارتفاع نسبة انتشار تعاطي القنَّب، 2012
    Subregiones con una alta prevalencia del consumo de estimulantes de tipo anfetamínico, 2012 UN المناطق الفرعية المتَّسمة بارتفاع نسبة انتشار تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية، 2012
    Subregiones con una alta prevalencia del consumo de opioides y opiáceos, 2012 UN المناطق الفرعية المتَّسمة بارتفاع نسبة انتشار تعاطي شبائه الأفيون والمواد الأفيونية، 2012
    La prevalencia del consumo de opioides se estimó en un 0,8% de la población en general de entre 15 y 64 años y la heroína había seguido siendo la principal droga por cuyo consumo se habían formulado demandas de tratamiento en 2006. UN وقدرت نسبة انتشار تعاطي شبائه الأفيون بــ0.8 في المائة بين عموم السكان ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و64 سنة مع بقاء الهيروين العقار الرئيسي في حالات طلب العلاج من إدمان المخدرات في عام 2006.
    C. Estimación de la prevalencia del consumo de drogas por inyección UN تقدير نسبة انتشار تعاطي المخدرات بالحَقْن جيم-
    En otra encuesta realizada entre estudiantes egipcios da cuenta de una prevalencia a lo largo de la vida del 5,6%. UN ويؤخذ من دراسة استقصائية أخرى أجريت فيما بين الطلاب المصريين أن نسبة انتشار تعاطي هذا المخدر مدى الحياة تبلغ ٦ر٥ في المائة .
    Cuadro. Estimaciones de la frecuencia del uso indebido de drogas, por tipo de droga y país o territorio, 1992-1995 UN الجدول - تقديرات نسبة انتشار تعاطي المخدرات ، حسب نوع المخدر وحسب الاقليم أو البلد ، ٢٩٩١-٥٩٩١

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus