"نستأجر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • alquilar
        
    • contratar
        
    • rentar
        
    • alquilamos
        
    • contratamos
        
    • alquilaremos
        
    • rentamos
        
    • contratado
        
    • alquilemos
        
    • Alquilábamos
        
    Vamos a un club de striptease lleno, o deberíamos alquilar una habitación con una demostración privada de juguetes-- whew. Open Subtitles هل نذهب الى نادى تعرى أو نستأجر غرفة . . و نحصل على عرض خاص بالالعاب
    Podriamos alquilar una casa y yo cuidaria de ti. Open Subtitles اسمع يا مايكل, يمكننا ان نستأجر شقة اعنى, استطيع الاعتناء بك, التسوق, والطهى
    Creo que deberíamos contratar a un psicólogo para un mejor examen. Open Subtitles أقترح أن نستأجر طبيب نفساني بدوام . كامل على الشّاشة , سيكون أفضل
    ¿Podemos al menos contratar una empresa de mudanzas? Open Subtitles هل من الممكن أن نستأجر رجال خارج الكراج لنقلنا على الأقل ؟
    Creía que íbamos a rentar una película para chicas o pedir comida italiana. Open Subtitles لقد كنت أفكر أن نستأجر غرفة ونطلب الطعام الإيطالي.
    alquilamos una camioneta o un auto, cualquiera de los dos... ponemos un altavoz, conducimos por los alrededores... y lo llamamos. Open Subtitles نستأجر شاحنة أَو سيارة ... أياًمنهما ،نجهز مكبر للصوت ... نقود السيارة عبر المناطق المحيطة .وننادي عليه
    pero contratamos a hombres para hacerlo por nosotros. Open Subtitles لكننا نستأجر رجالاً ليفعلوا ذلك بدلاً منا
    Nos haremos pasar por compradores, alquilaremos cuartos en el motel. Open Subtitles نمثّل وكأنّنا بعضًا من المُشتريين وربّما نستأجر بعض الغرف في النُزل.
    Si no haces nada esta noche, podríamos alquilar algunas pelis, hacer palomitas. Open Subtitles إذا أنت لا تعمل أي شئ ذلك الليل، لربما نحن يمكن أن نستأجر بعض الإصدارات الجديدة، البوب بعض الذرة الصفراء.
    Escalar cualquier montaña, alquilar cualquier video, marcar cualquier número. Open Subtitles صحيح، نتسلق أي جبل، نستأجر أي شريط فيديو نتصل بأي هاتف
    Deberíamos alquilar un auto e ir a las Hampton. Open Subtitles نحن يجب أن نستأجر سيارة ويقود إلى هامبتونس.
    Creo que deberíamos de alquilar un auto enorme e ir a Atlantic City. Open Subtitles لذا أعتقد بأنّنا يجب أن نستأجر سيارة كبيرة قديمة إلى مدينة اتلنتيك
    Con estas minas sólo podemos alquilar dos armas tres meses. Open Subtitles يمكن فقط أن نستأجر سلاحان لمدّة 3 أشهر بهذه الألغام.
    ¿No podemos contratar a alguien para hacer esto? Open Subtitles اسمع, ألا يمكننا أن نستأجر أحدهم ليقوم بذلك؟
    Por desgracia, sólo podemos contratar a uno. Open Subtitles لسوء الحظ لا نستطيع أن نستأجر سوى واحد فقط
    contratar nuestro propio forense, citamos un tiroteo. Open Subtitles و نستأجر محقق خاص . و نطلب احضار البندقية
    Ahora podremos rentar una mansión como platicábamos. Open Subtitles الآن يمكننا أخيراً أن نستأجر قصر كما تحدثنا دائماً
    Podríamos rentar un crucero para mi cumpleaños que se acerca. Open Subtitles نحن يمكن أن نستأجر مركب من الدرجة الأولى ولنا حفلة عيد ميلاد عليه
    alquilamos la pizzería, hacemos un túnel y salimos bajo la caja fuerte del banco. Open Subtitles نستأجر محل البيتزا، نحفر نفقا تحت الأرض حتى نصل لخزانة المال في البنك
    Cada año, mis padres y yo alquilamos una casa rodante y viajamos por el país. Open Subtitles كل عام نستأجر أنا ووالداي شاحنة تخييم ونذهب عبر البلاد
    Disculpe. Es que ahora contratamos a muchos extranjeros. Open Subtitles سامحنى أيها المفتش ، اٍننا نستأجر الكثير من الأجانب هذه الأيام
    alquilaremos películas, cocinaremos maíz dulce, escucharemos a Jim Nabors y cantaremos canciones. Open Subtitles سوف نستأجر الأفلام ونصنع الذرة الحلوة ونستمع إلى جيم نابورس لأغاني عيد جميع القديسين
    Que dices si rentamos una movie para la noche, Abrimos una botella de vino y hacemos una gran noche? Open Subtitles ما رأيك أن نستأجر فلم ونفتح زجاجه شراب نشربها عراه هذ الليله
    Vamos. No hemos contratado a nadie todavía. Open Subtitles بالله عليك، لم نستأجر أحدًا بعد
    Después de comer, alquilemos un auto y veamos las casas de las celebridades. Open Subtitles بعد أن نأكل يجب علينا أن نستأجر سيارة و نذهب لنرى بيوت النجوم
    Alquilábamos una suite en la plaza sobre la fiesta, e inflábamos globos con champán y... Open Subtitles نستأجر جناحًا كبيرًا في فندق البلازا فوق المهرجان ونملأ البالونات بالشمبانيا و...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus