"نستخدمه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • usar
        
    • usarlo
        
    • usamos para
        
    • usado
        
    • usando
        
    • usarla
        
    • usemos
        
    • usábamos
        
    • lo usamos
        
    • usa
        
    • utilizar
        
    • utilizando
        
    • utilizaremos
        
    • utilizamos para
        
    • usaremos
        
    Creo que tu truco con el micrófono nos dio algo que podemos usar. Open Subtitles اعتقد ان خدعتك لوضع جهاز التنصت اعطتنا شيئ نستطيع ان نستخدمه
    A lo mejor hay algo dentro que podamos usar para quitarnos las cadenas. Open Subtitles ربما يوجد شئ بداخله أن نستخدمه لكي نتخلص من هذه الأصفاد
    En nuestro caso, esto puede que queramos usarlo para diseñar y hacer un símbolo. TED وهذا الأمر ، في حالتنا نريد أن نستخدمه لتصميم وعمل رمز معين.
    Pero sería más inteligente usarlo para información y quizás incluso como rehén. Open Subtitles ولكن من الأذكى أن نستخدمه للحصول على معلومات أو كرهينة
    Solo ellos lo oyen. La mayoría del tiempo lo usamos para alejarlos. Open Subtitles هم الوحيدين الذين يستطيعون سماعه غالباً نستخدمه حتى ندفعهم بعيداً
    vamos chicos, debe haber una manera de salir de aquí hay una puerta delantera, nunca la hemos usado Open Subtitles هيا يا رفاق يمكننا إيجاد طريقة للخروج من هنا هناك الباب الأمامي نحن لم نستخدمه أبداً
    Es algo que estamos usando actualmente para la búsqueda de E.T., y los dispositivos electrónicos han mejorado mucho también. TED هذا ما نستخدمه اليوم للبحث عن مخلوقات فضائية ، و اصبحت الالكترونيات افضل كثيرا ايضاً
    Creo que deberíamos sentarnos e imaginar el modo de usarla contra Schiller. Open Subtitles علينا الجلوس والتفكير كيف نستخدمه ضد شيلر
    Te está preguntando: "¿Y yo por qué tuve que estudiar esa mierda que no volví a usar nunca?" (Risas) Es lo que te está preguntando realmente. TED بل يسالونك ، لماذا ندرس هذا الهراء الذي لن نستخدمه مجددا في حياتنا هذا هو سؤالهم الحقيقي
    ¿Qué podemos usar como vendaje? Open Subtitles ما الذى يمكننا ان نستخدمه كـ ضماده لجرحك ؟
    Vamos, es un laboratorio. Debe haber algo que podamos usar. Open Subtitles انه معمل يجب ان يكون هناك شيء يمكن ان نستخدمه
    Nadie tiene antecedentes tan limpios. Encontraremos algo para usarlo en su contra. Open Subtitles لا يوجد أحد نظيف تماماً سوف نجد شيئاً نستخدمه ضده
    Después de haber ganado este derecho, decidámonos a usarlo. UN وبعد أن كسبنا هذا الحق، دعونا الآن نستخدمه.
    Bien, si vamos a usarlo para la epilepsia, ¿por qué diablos no probarlo con algo más? TED حسنا، إذا كنا نريد أن نستخدمه لعلاج الصرع ، لماذا بحق الجحيم لا نجربه لشيء آخر؟
    Los humanos tenemos de manera única el mismo mecanismo al frente, pero o usamos para control motriz. TED و وحدهم البشر لديهم التقنيات ذاتها في الأمام, لكننا نستخدمه للتحكم في الحركة
    Hay un toldo que hemos usado para sombra, y todos dicen que estaría bien que montaras tu campamento allí, por ahora. Open Subtitles هناك ملجأ كنا نستخدمه لأجل الظل و يوافق الجميع على أن تقيمي به خيمتك حالياً
    Se llama síntesis por concatenación, y eso es lo que estamos usando. TED إنه يسمى التوليف التراتبي، وهذا ما نستخدمه.
    No sé si podemos usarla... o si alguien la está alquilando. Open Subtitles لا اعرف اذا علينا ان نستخدمه او هناك شخص ما يستأجره
    Cualquier cosa que usemos será como disparar con aire comprimido. Open Subtitles أيّ شيء نستخدمه سيكون بلا تأثير.
    Esa era la colonia que usábamos en la secundaria. Open Subtitles هذا ماركة العطر الذي نستخدمه بالمدرسة الثانوية
    lo usamos como almacén, pero esta siempre cerrado por el día, y por la noche casi nadie viene aquí. Open Subtitles نستخدمه كمستودع ولكنه مقفل دوماً خلال النهار، وعند الليل، تقريباً، لا يأتي أحد إلى هنا مطلقاً
    Por eso es algo muy preciado que se usa para teñir alimentos. TED فهو شيء ثمين جداً حيث نستخدمه في صبغ أغذيتنا.
    Solíamos recorrer las colinas vecinas en busca de algo que pudiéramos utilizar como combustible para poder cocinar. UN واعتدنا أن نتمشى حول التلال المجاورة كي نجد أي شيء يمكن أن نستخدمه كوقود لطهي الطعام.
    Bueno, estamos usando algo ahora, pero ya lo estabamos utilizando antes de la explosión. Open Subtitles حسنا, نحن نستخدم شيئا الآن ولكننا نستخدمه قبل الانفجار الكوني
    La utilizaremos como una importante guía de nuestras actividades en el actual período de sesiones de la Asamblea General. UN وسوف نستخدمه كدليل هام لنا في أنشطتنا في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Las bacterias son increíblemente resistente a múltiples drogas en este momento, y eso es debido a todos los antibióticos que utilizamos para matar bacterias, TED البكتيريا الآن قادرة على مقاومة مختلف انواع الدواء بشكل فعال والسبب هو ان المضاد الحيوي الذي نستخدمه يقتل البكتيريا
    Encontraremos a Bauer y Io usaremos, como hicimos antes. Open Subtitles سوف نجده و نستخدمه كما فعلنا معه من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus