"نستطيع أن نفعل ذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • podemos hacer eso
        
    • podemos hacerlo
        
    • podemos lograrlo
        
    • podemos hacer esto
        
    Si podemos hacer eso, entonces en vez de estar atrapados en datos, podremos realmente extraer información. TED إذا كنا نستطيع أن نفعل ذلك ، إذن ، وبدلا من الوقوع في البيانات ، سوف يكون بامكاننا استخلاص المعلومات.
    No podemos hacer eso ahora tanto como quisiéramos. Open Subtitles نحن لا نستطيع أن نفعل ذلك الآن بقدر ما قد ترغب في ذلك.
    podemos hacer eso. Llevarla al desierto. Open Subtitles نستطيع أن نفعل ذلك ونستطيع إخراجها من هنا
    Por mi parte, simplemente pregunto si podemos hacerlo así. UN وإنني أسأل فحسب عما إذا كنا نستطيع أن نفعل ذلك.
    Como he dicho, solamente podemos hacerlo si se nos brindan el respaldo administrativo y el apoyo judicial necesarios. UN وكما قلت من قبل، نحن لا نستطيع أن نفعل ذلك إلا إذا حصلنا على المساندة اﻹدارية والدعم القضائي اللازمين.
    Pero en otros casos sólo podemos lograrlo con recursos adicionales. UN ولكننا لا نستطيع أن نفعل ذلك في حالات أخرى بدون موارد إضافية.
    Como líderes no podemos hacer esto solos: necesitamos la cooperación activa de todos los interesados, entre ellos los jóvenes. UN ونحن، كزعماء، لا نستطيع أن نفعل ذلك وحدنا. فسوف نحتاج إلى التعاون النشيط من جميع أصحاب المصلحة، بما فيهم الشبيبة.
    podemos hacer eso. Open Subtitles في حالة كانت غاضبة على أحد ما، مثلنا مثلاً نستطيع أن نفعل ذلك
    No podemos hacer eso. Los bancos cobran interés. Open Subtitles لا نستطيع أن نفعل ذلك فالمصارف تعمل فوائد ربوية
    - Claro que puedo- podemos hacer eso, Open Subtitles بالطبع , أستطيع , نحن نستطيع أن نفعل ذلك
    No podemos hacer eso sin una orden judicial. Open Subtitles حن لا نستطيع أن نفعل ذلك دون أمر من المحكمة.
    Esto es una locura, Bobby, no podemos hacer eso. Open Subtitles هذا هو مجنون، بوبي، لا نستطيع أن نفعل ذلك.
    Sé a lo que te refieres pero no podemos hacer eso. Open Subtitles أنا أعرف ما أقول لكم، ولكن لا نستطيع أن نفعل ذلك.
    podemos hacer eso en la escuela. Open Subtitles نستطيع أن نفعل ذلك في المدرسة.
    - No podemos hacer eso ahora, cariño. Open Subtitles لا، نحن لا نستطيع أن نفعل ذلك الآن، الحبيبة. الله...
    En efecto, debemos ocuparnos de estas circunstancias en función de nuestra capacidad nacional, pero no podemos hacerlo por separado. UN بلى، لا بد لنا أن نعالج تلك الظروف وفقا لقدراتنا الوطنية، لكن لا نستطيع أن نفعل ذلك وحدنا.
    Podemos ocuparnos de todo, podemos hacerlo esta noche. Open Subtitles نستطيع أن نفعل ذلك ثلاثتنا ، نستطيع أن نفعلها الليلة
    Podemos ocuparnos de todo, podemos hacerlo esta noche. Open Subtitles نستطيع أن نفعل ذلك ثلاثتنا ، نستطيع أن نفعلها الليلة
    Bien, perfecto, si no podemos hacerlo desde aquí, lo haremos desde ahí. Open Subtitles لو كنا لا نستطيع أن نفعل ذلك من هنا، سنقوم بذلك من هناك.
    Pero en otros casos sólo podemos lograrlo con recursos adicionales. UN ولكننا لا نستطيع أن نفعل ذلك في حالات أخرى بدون موارد إضافية.
    Sí, es posible, y podemos lograrlo. UN نعم، إنه أمر ممكن، ونحن نستطيع أن نفعل ذلك.
    ¡Deje que la bomba explote! ¡No podemos hacer esto! Open Subtitles دعوا القنبلة تنفجر لا نستطيع أن نفعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus