No podemos quedarnos aquí afuera por demasiado tiempo. Estamos demasiado al descubierto. | Open Subtitles | لا نستطيع البقاء هنا لمدة طويله , فنحن مكشوفون جدا |
De todos modos por el bien del niño ya no podemos quedarnos. | Open Subtitles | في كلّ الأحوال، حتّى بالنّسبة للطّفل لن نستطيع البقاء هنا |
Mira, incluso si viene, la mala noticia es que no podemos quedarnos aquí mucho tiempo. | Open Subtitles | اسمعوا، حتى لوحضر، الخبر السيء هو اننا لا نستطيع البقاء هنا لفترة أطول. |
- ¡Al Sr. Wonka no le va a gustar esto! - ¡No podemos estar aquí todo el día! | Open Subtitles | وقعنا في مشكلة كبيرة، لن يعجبه ذلك - لا نستطيع البقاء هكذا طوال اليوم - |
No podemos quedarnos despiertos hasta las tres de la mañana, hablando de cuánto te encanta tu nuevo trabajo. | Open Subtitles | لا نستطيع البقاء مستيقظين حتى الـ3: 00 صباحًا، في التحدث عن مدى حبّك لعملك الجديد. |
No podemos quedarnos despiertos hasta las tres de la mañana, hablando de cuánto te encanta tu nuevo trabajo. | Open Subtitles | لا نستطيع البقاء مستيقظين حتى الـ3: 00 صباحًا، في التحدث عن مدى حبّك لعملك الجديد. |
No tenemos por qué hacer nada. podemos quedarnos en la cama. | Open Subtitles | ليس من الضرورى أن نفعل أى شيىء نحن نستطيع البقاء فى السرير طوال اليوم |
No podemos quedarnos aquí. Están registrando el desván. | Open Subtitles | لا نستطيع البقاء هنا إنهم يبحثون في العلية |
Mira, hilary, Te lo dije, tenemos algo que hacer, no podemos quedarnos. | Open Subtitles | اسمعي ياهيلاري , أخبرتك أن لدينا . شيء يجب القيام به , لا نستطيع البقاء |
Es humillante. ¿Por qué no podemos quedarnos en un buen hotel? | Open Subtitles | هذا سيء. لماذا لا نستطيع البقاء في فندق جيد |
Ellos vienen hacia aquí. No podemos quedarnos más. | Open Subtitles | انهم قادمون من هذا الطريق لا نستطيع البقاء اكثر من هذا |
Pero no podemos quedarnos siempre en esta camioneta. | Open Subtitles | المشكلة, إننا لا نستطيع البقاء في تلك الشاحنة للأبد |
No podemos irnos Pero tampoco podemos quedarnos | Open Subtitles | نحن لا نستطيع الرحيل و كذلك لا نستطيع البقاء |
- Nos ahogamos. No podemos quedarnos. | Open Subtitles | سنغرق لكن بأيا من الطرق، لا نستطيع البقاء |
Querido Dios, no podemos quedarnos aquí... por favor, ayúdanos. | Open Subtitles | يارب يا حبيبي نحن لا نستطيع البقاء هنا .. |
Sí.Mi familia y yo podemos quedarnos allí durante meses. | Open Subtitles | أجل، أنا وعائلتي نستطيع البقاء فيه لأشهر. |
No podemos estar el uno sin el otro, ¿eh? | Open Subtitles | على ما يبدو أننا لا نستطيع البقاء بعيدآ عن بعضنا البعض،أليس كذلك؟ |
Necesitamos que envien un Jumper para que podamos estar calientes y secos hasta que el agua retroceda. | Open Subtitles | نريد منك أن ترسل مركبة كي نستطيع البقاء دافئين وجافين حتى ينحسر الماء |
Lo siento, T.T. No nos podemos quedar. | Open Subtitles | آسف، تي. تي . نحن لا نستطيع البقاء. |
Pero no podemos permanecer ocultos cuando estamos mordiendo, follando y bebiendo de la hija del viticultor. | Open Subtitles | لكن لا نستطيع البقاء مختبئين فعلاً عندما نقوم علناً لعض ومص ومضاجعة إبنة الخمار. |
Con tus habilidades para cazar y mi suministro de chocolate creo que podríamos quedarnos aquí unos dos... tres años. | Open Subtitles | بمهاراة الصيد لديك و مواردي للشوكولاته اعتقد أننا نستطيع البقاء هنا من سنتين إلى ثلاث سنوات |
Murio para que pudieramos estar en la Casa Blanca cuatro anos mas. | Open Subtitles | مات حتى نستطيع البقاء في البيت الأبيض لأربع سنوات اضافيه |
No podemos sobrevivir sin sus ecosistemas, abundancia y diversidad. | UN | إننا لا نستطيع البقاء على قيد الحياة بدون نظمها الإيكولوجية ووفرة ثرواتها وتنوعها. |
Ojalá pudiéramos quedarnos a celebrar y audicionar a damas de honor, si me entiendes. | Open Subtitles | ليتنا نستطيع البقاء للاحتفال وانتقاء إشبينات العروس، تفهمين قصدي |